цугундер

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. цугу́ндер цугу́ндеры
Р. цугу́ндера цугу́ндеров
Д. цугу́ндеру цугу́ндерам
В. цугу́ндер цугу́ндеры
Тв. цугу́ндером цугу́ндерами
Пр. цугу́ндере цугу́ндерах

цу-гу́н-дер

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Корень: -цугундер-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. прост. тюрьма, каторга, застенок, гауптвахта, вообще любое место заключения с тюремным режимом ◆ Так что это прямо поразительно, до чего историки мастера оправдывать и даже восхищаться действиями, за которые, если бы они имели место в их собственной деревне, полагалось бы высечь кнутом и посадить на цугундер. Сергей Штерн, «Ниже уровня моря» // «Звезда», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. обычно в сочет. взять на цугундер телесные экзекуции и расправы, наказание ◆ Вот его сцарапнуть, раба божьего — и на цугундер. М. Е. Салтыков-Щедрин, «Благонамеренные речи»

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

В «Толковом словаре русского языка» Д. Н. Ушакова говорится, что этот оборот пришел в язык из армейского жаргона, заимствован из немецкого языка — за провинность солдат приговаривали к сотне палочных (батогами, шпицрутенами) ударов (искаженное zu hundert (цу хундерт) — «к сотне»)[1]. Позже, с отменой телесных наказаний, слово осталось и стало, по-видимому, означать просто тюрьму. Выражение «на цугундер» также зафиксировано и в «Словаре современного русского литературного языка» (том 17, 1963 г.).

Кроме вышеуказанной, имеются и другие варианты происхождения слова «цугундер», но все они спорны:

  • возможно, что источник — немецкое выражение zu Hunden («ко псам, к собакам»);
  • возможен и вариант от немецкого zu Grunde (zu Grunde gehen) — «уходить в могилу», то есть погибнуть;
  • возможно также — от немецкого Zug unter (идти на каторгу скованными цепными кандалами);

Возможно, что заимствование слова «цугундер» шло не напрямую из немецкого языка, а через идиш, что косвенно подтверждается наличием фамилии Цугундер у евреев-ашкеназов и распространённостью этого слова в одесском диалекте русского языка.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

  • взять (брать), посадить на цугундер кого-либо — посадить в тюрьму, расправиться.
  • Тянуть, тащить на цугундер — на расправу, к ответу.
  • брать (хватать, взять) за цугундер — "взять за жабры, «за шиворот», «за шкирку».
  • цугундер плачет по кому-то — этому человеку место в тюрьме.
  • довести до цугундера — как «подвести под наказание», так и «довести до ручки».
  • взять (брать) под цугундер кого-либо — взять под стражу, арестовать, «повязать».

Перевод[править]