ссора

Материал из Викисловаря

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. ссо́ра ссо́ры
Р. ссо́ры ссор
Д. ссо́ре ссо́рам
В. ссо́ру ссо́ры
Тв. ссо́рой
ссо́рою
ссо́рами
Пр. ссо́ре ссо́рах

ссо́-ра

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ссор-; окончание: [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. резкое ухудшение взаимоотношений между людьми, состояние вражды ◆ Ссора длилась шесть лет, и сердечные отношения никогда не были восстановлены. Дживелегов А.К, «Начало итальянского Возрождения», 1908 г. [НКРЯ] ◆ Она особенно любила щипаться и раздавать колотушки детям сестры своей, фискалить на них за утащенный сахар и хлеб, отчего между ней и старшей сестрой её существовала бесконечная и неутолимая ссора. Ф. М. Достоевский, «Скверный анекдот», 1862 г. [НКРЯ]
  2. жёсткий, нелицеприятный разговор на повышенных тонах ◆ Некоторое время спустя ко мне в комнату донеслось гулкое дверное бухание и другие звуки, исходившие из каких-то содрогавшихся недр, где у соперниц происходила яростная ссора. В. В. Набоков, «Лолита», 1955 г. [НКРЯ] ◆ Супруги скоро уехали; в дороге между ними ссора продолжалась до такой степени сильно и такими голосами, что вёзшие их ямщики и стоявший на запятках почтальон по временам ожидали, что господа начнут драться, и всё больше барыня, которая так и наскакивала на барина. А. Ф. Писемский, «Масоны», 1880 г. [НКРЯ]

Синонимы

  1. распря, раздор, склока
  2. ругачка, свара

Антонимы

  1. мир, дружба
  2. ?

Гиперонимы

  1. конфликт, разлад
  2. конфликт

Гипонимы

  1. дрязга

Родственные слова

Ближайшее родство

Этимология

Происходит от формы, родств. сербохорв. о̏со̑ран, о̀со̑рљив «резкий, грубый; вспыльчивый, раздражительный, заносчивый», словенск. osȯ́rǝn (род. п. -rnа) «неприветливый, резкий, грубый». Вероятно, из *съсора, родственного лат. sermō (род. п. -ōnis «разговор, беседа; диспут; молва», наряду со *sver- (см. сва́ра), греч. ἑρμηνεύς «толкователь», ἑρμηνεύω «излагаю», оск. sverruneí дат. ед. «говорящему», готск. swaran «клясться», др.-исл. svara «отвечать», англос. andsvaru «ответ», англ. answer — то же. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

состояние вражды
разговор

Анаграммы

Метаграммы