ответ

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. отве́т отве́ты
Р. отве́та отве́тов
Д. отве́ту отве́там
В. отве́т отве́ты
Тв. отве́том отве́тами
Пр. отве́те отве́тах

от-ве́т

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. Зализняка).

Приставка: от-; корень: -вет-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɐtˈvʲet], мн. ч. [ɐtˈvʲetɨ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. высказывание, вызванное чьим-либо вопросом или другим речевым действием ◆ Это ответ на вопрос, в правильном ли направлении движется Россия. Елена Костюк, «Сверхбедные против свербогатых», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. встречное действие, обусловленное чужим действием или ситуацией ◆ Нашим ответом на повышение цен стало сокращение затрат. ◆ Ответ был найден весьма радикальный: выпустить на рынок абсолютно другое шампанское. Владимир Ляпоров, 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. решение задачи или загадки ◆ Астрономы нашли ответ на загадку об атмосферной температуре некоторых планет.
  4. в сочетаниях типа «держать ответ» последствия собственных действий ◆ Будешь держать ответ перед царём!

Синонимы[править]

  1. отклик, отзыв
  2. реакция
  3. решение, отгадка

Антонимы[править]

  1. вопрос

Гиперонимы[править]

  1. реплика

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от существительного вет, далее от праслав. *věti̯o, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вѣтъ «совет, договор», ст.-слав. вѣтъ (др.-греч. βουλή «решение, воля, совет»). Отсюда же русск. навет, извет, ответ, привет, обет, совет, вече, ответить, отвечать, завещать и т. д. Другая ступень корневого вокализма в вития. Ср. также русск. вече. Родственно лит. vaitenù «сужу, обсуждаю, полагаю», др.-прусск. waitiāmai «мы говорим», waitiāt «говорить», авест. vaēθ- «установить судебным следствием», vaēθa ж. «судебное заключение»; вероятно, отсюда же польск. witać, в.-луж. witać, н.-луж. witaś «приветствовать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]