сорокет

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сороке́т сороке́ты
Р. сороке́та сороке́тов
Д. сороке́ту сороке́там
В. сороке́т сороке́ты
Тв. сороке́том сороке́тами
Пр. сороке́те сороке́тах

со-ро-ке́т

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Производное: сорок ➔ сорок + ет (суффиксальный ).

Корень: -сорок-; суффикс: -ет.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [sərɐˈkʲet], мн. ч. [sərɐˈkʲetɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. возраст в сорок лет ◆ Впрочем, народ больше интересовала собственная презентация. И ещё, пожалуй, Наоми. — На сорокет она хорошо смотрится! — одобрительно приподымали брови мужчины. Евгения Супрычева, За то, чтобы попить растворимого кофе с Наоми Кэмпбелл в Москве, гости платили по 100 тысяч рублей, Комсомольская правда г. // «2010» [НКРЯ]
  2. разг. что-либо в количестве сорока (чаще всего — о деньгах) ◆ На работу тебя ещё могут взять, но никакого соцпакета там уж точно не предусмотрено, что и куда отчисляется – не твоё дело (у жены вообще нет ИННа), обычно зарплата в тридцатник или сорокет проходит по ведомости как тыщ 12, плюс, несмотря на все категоричные законы, по-прежнему в моде задержки. Алексей Шепелёв, «Москва-bad», Записки столичного дауншифтера, 2015 г. [Google Книги]

Синонимы[править]

  1. сороковник
  2. сороковник

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. возраст
  2. количество

Гипонимы[править]

  1. ?
  2. ?

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Суффиксное производное от числительного сорок, далее от др.-русск. сорокъ «сорок» (РП, Ипатьевск. летоп.), «связка из 40 собольих шкур» (часто в грам. ХIV–ХV вв.); ср.: укр. со́рок. Из русск. заимств. польск. sоrоk «связка из 40 собольих шкур» (XVI–XVII вв.). Это русск. слово сменило более древнее четыре десѧте. Часто объясняется как заимств. из греч. σσαρακοντα, τεσσαρακοντα «сорок», откуда нов.-греч. σαράντα, или же из греч. τεσσαρακοστή, ср.-греч. σαρακοστή «сорокадневный пост». Эта этимология не учитывает др.-русск. знач. «связка собольих шкур». Объяснение из позднегреч. σαράκοντα «40» наталкивается на трудности в связи с ранним выпадением -ко- в греч. слове (уже в IХ в.). Поэтому, вероятно, следует предположить связь с соро́чка в подражание др.-сканд. serkr «рубаха», а также «200 шкур». Что касается знач., то Грюненталь приводит словацк. meru «сорок» из венг. mérő «мешок». В др.-сканд. системе счёта 1 serkr = 5 тимбров (timbr), 1 тимбр = сорок шкур. Согласно Э. Шрёдеру, «история денежных единиц — это, как правило, история снижения их стоимости». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы. Добавление Трубачёва. Изложенные этимологии не могут удовлетворить. Не исключена возможность, что со́рок восходит к др.-вост.-слав. *съркъ, заимств. из тюрк.; ср. тур. kirk «сорок», с диссимиляцией k — k > s — k; ср., возм., собака < тюрк. köbäk; ср. ещё кара́сь.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]