приверженность

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. приве́рженность приве́рженности
Р. приве́рженности приве́рженностей
Д. приве́рженности приве́рженностям
В. приве́рженность приве́рженности
Тв. приве́рженностью приве́рженностями
Пр. приве́рженности приве́рженностях

при-ве́р-жен-ность

Существительное, неодушевлённое, женский род, 3-е склонение (тип склонения 8a по классификации А. Зализняка).

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

Общее прототипическое значение — свойство по значению прил. приверженный'.

  1. устар. привязанность, пристрастие, хорошеее отношение к кому-либо, чему-либо ◆ Что же касается вас, я вижу в вашем откровенном и честном поведении слишком много приверженности ко мне, хотя вы всегда невпопад ее употребляете. Е. Р. Дашкова, «Записки», 1805 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Я почувствовал к вам искреннюю приверженность и старался доказать то во всякое время. В. Т. Нарежный, «Российский Жилблаз, или Похождения князя Гаврилы Симоновича Чистякова», 1814 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. преданность, верность, готовность оказать поддержку кому-либо, чему-либо ◆ Отсюда приверженность Гельмгольца к идеям дальнодействия, где в основу без объяснения берутся таинственные непознаваемые свойства материи. В. П. Карцев, «Приключения великих уравнений», 1970 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. приязнь, привязанность, пристрастие
  2. частичн.: преданность, верность
  3. лояльность

Антонимы[править]

  1. неприязнь, враждебность

Гиперонимы[править]

  1. любовь

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. приверженный и гл. привергать, далее из при- + -вергать, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. вьргнути «бросить», ст.-слав. врьгѫ, врѣшти (др.-греч. βάλλειν). Отсюда: укр. вере́чи, вергу́, ве́ргнути, болг. връ́гам, сербохорв. вр̏ħи, вр̏гне̑м, словенск. vréči, чешск. vrhat, словацк. vrhať, польск. wiergnąć «толкнуть», в.-луж. wjerhać «бросать», н.-луж. wjergaś. С другой ступенью гласного: церк.-слав. изврагъ (ἔκτρωμα). Вероятно, родственно др.-инд. vr̥ṇákti, várjati «поворачивает, вертит», лат. vergō, -ere «склоняю, поворачиваю», возм., также готск. waírpan «бросать». Неубедительно сравнение Младенова с нем. Werk «дело, работа», wirken «действовать; ткать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]