пожалеть

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я пожале́ю пожале́л
пожале́ла
 —
Ты пожале́ешь пожале́л
пожале́ла
пожале́й
Он
Она
Оно
пожале́ет пожале́л
пожале́ла
пожале́ло
 —
Мы пожале́ем пожале́ли  —
Вы пожале́ете пожале́ли пожале́йте
Они пожале́ют пожале́ли  —
Пр. действ. прош. пожале́вший
Деепр. прош. пожале́в, пожале́вши
Пр. страд. прош.

пожале́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1aX. Соответствующий глагол несовершенного вида — жалеть.

Корень: --.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. почувствовать жалость, сострадание к кому-либо; сжалиться над кем-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. испытывая жалость, сострадание к кому-либо, воздержаться от неприятных, обременительных действий, поступков по отношению к нему ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. позаботиться, проявить любовь, поласкать ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. опечалиться, почувствовать сожаление о ком-либо, чём-либо или по поводу чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. поберечь, сохранить при себе, не пожелать дать кому-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из по- + жалеть, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. жалити (др.-греч. ὀλοφύρεσθαι), русск. жалеть, укр. жаліти, болг. жа́ля, жале́я, сербохорв. жа̏лити, словенск. žáliti, чешск. želet, словацк. želeť; с др. ступенью корневого гласного: др.-русск. желя «печаль, скорбь». Родственно лит. gélti, gẽlia, gė́elė «очень болеть, жалить», gìlstu, gilaũ, gìlti «заболеть», латышск. dzelt «колоть», англос. cwëlan «умирать», др.-в.-нем. quëlan «испытывать боль». С другим вокализмом: др.-в.-нем. quâla ж. «мучение», арм. kełem «мучаю, терзаю». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]