оплакивать
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | опла́киваю | опла́кивал опла́кивала опла́кивало |
— |
| Ты | опла́киваешь | опла́кивал опла́кивала опла́кивало |
опла́кивай |
| Он она оно |
опла́кивает | опла́кивал опла́кивала опла́кивало |
— |
| Мы | опла́киваем | опла́кивали | — |
| Вы | опла́киваете | опла́кивали | опла́кивайте |
| Они | опла́кивают | опла́кивали | — |
| Пр. действ. наст. | опла́кивающий | ||
| Пр. действ. прош. | опла́кивавший | ||
| Деепр. наст. | опла́кивая | ||
| Пр. страд. наст. | опла́киваемый | ||
| Будущее | буду/будешь… опла́кивать | ||
о·пла́-ки-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — оплакать.
Приставка: о-; корень: -пла́к-; суффикс: -ива-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
МФА: [ɐpˈɫakʲɪvɐtʲ]
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- плакать по поводу чьей-либо смерти, какой-либо утраты или какого-либо несчастья || испытывать и выражать слезами свое горе, скорбь ◆ и всё это продолжается сорок лет, и продолжится еще столько же… и будут оплакивать ее кончину… и будут помнить ее, и хвалить ее ангельский нрав, и жалеть… чудо что за жизнь! М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. ◆ В нем устраивают поминальное застолье для приехавших оплакивать покойника. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема (Книга 1)», 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ В убийстве женщины, смерть которой я буду оплакивать всю жизнь. В. Я. Шишков, «Угрюм-река. Ч. 1-4», 1913-1932 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
- перен. сожалеть о чём-либо ◆ Нельзя оплакивать отмену крепостного права, хотя именно на нем выросла изумительная дворянская культура, великая литература и искусство, выше которых ничего не создавала Россия. Г. П. Федотов, «Между двух войн // «Новый журнал»», 1914 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Полемика была сильной и политически острой, и я не перестаю оплакивать пропажу этой книги. Эмма Герштейн, «Вблизи поэта», 1985-1999 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν). Ср.: укр. пла́кати, -ся, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», латышск. placina^t «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. рlаngо, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohho^n «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
|
|
|
[править] Библиография
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
