плакать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

[править]

Русский

[править] Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я пла́чу пла́кал
пла́кала
Ты пла́чешь пла́кал
пла́кала
пла́чь
Он
она
оно
пла́чет пла́кал
пла́кала
пла́кало
Мы пла́чем пла́кали
Вы пла́чете пла́кали пла́чьте
Они пла́чут пла́кали
Пр. действ. наст. пла́чущий
Пр. действ. прош. пла́кавший
Деепр. наст. пла́ча
Будущее буду/будешь... пла́кать

пла́-кать

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a.

Корень: -плак-; суффикс: -а-; глагольное окончание: -ть.

[править] Произношение

МФА: [] Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

[править] Семантические свойства

[править] Значение

  1. под действием эмоций проливать слёзы, часто — издавая всхлипывания и стонущие звуки ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  2. перен., в сочетании с по + дат. п. сильно желать, тосковать по чему-либо ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
  3. разг.; перен.; 3-е лицо о чём-либо желанном, но ставшем недоступным — пропадать, уходить ◆ Деньги за билеты уже внесены, так что если мне вдруг не дадут визу, то плакали мои денежки!

[править] Синонимы

  1. лить слёзы, проливать слёзы
  2. оплакивать

[править] Антонимы

  1. смеяться, радоваться
  2. -

[править] Гиперонимы

[править] Гипонимы

  1. рыдать, хныкать, реветь (перен.)

[править] Родственные слова

[править] Этимология

Происходит от др.-русск. плакати(ся), ст.-слав. плакати сѩ, плачѫ сѩ (др.-греч. κλαίειν, πενθεῖν). Ср.: укр. пла́кати, -ся, болг. пла́ча, сербохорв. пла̏кати, пла̏че̑м, словенск. plákati, pláčem, чешск. plakati, pláču, словацк. рlаkаt᾽, рlаčеm, польск. рłаkас́, рłасzе̨, в.-луж. рłаkас́, н.-луж. рłаkаś. Родственно лит. plàkti, plakù, plakiaũ «колотить; сбивать», plõkis «удар», латышск. placina^t «наводить, точить, отбивать», греч. πλήσσω (*plāki̯ō), πλήγνῡμι «бью, поражаю», буд. πλήξω, пф. πέπληχα, πέπληγα, πληγή, дор. πλᾱγά̄ «удар», лат. рlаngо, рlаnхi «бить себя в грудь, громко сетовать», ср.-ирл. lēn «стенание» (*рlаknо-), др.-в.-нем. fluohho^n «проклинать, ругаться», готск. faíflōkun «оплакивали». В слав. первонач. знач.: «бить (себя в грудь)». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править] Пословицы и поговорки

[править] Перевод

Личные инструменты
Пространства имён

Варианты
Действия
Навигация
сообщество
Инструменты
На других языках