милашка

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мила́шка мила́шки
Р. мила́шки мила́шек
Д. мила́шке мила́шкам
В. мила́шку мила́шек
Тв. мила́шкой
мила́шкою
мила́шками
Пр. мила́шке мила́шках

ми-ла́ш-ка

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).

Корень: -мил-; суффиксы: -аш-к-; окончание: .[Тихонов]

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mʲɪˈɫɑʂkə], мн. ч. [mʲɪˈɫɑʂkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. фам. тот, кто мил, приятен; милый, приятный человек (по отношению как к женщине, так и к мужчине, а также по отношению к животному) ◆ Он такой милашка, сегодня я говорю ему: «Бобик, ты мой! Мой!» А он на меня смотрит своими глазёночками. А. П. Чехов, «Три сестры», 1900 г. (цитата из Викитеки)
  2. прост. тот, кого любят; возлюбленный; (чаще) возлюбленная ◆ Под венком лесной ромашки // Я строгал, чинил челны, // Уронил кольцо милашки // В струи пенистой волны. С. А. Есенин, «Под венком лесной ромашки…», 1911 г. (цитата из Викитеки)

Синонимы[править]

  1. душечка, прелесть
  2. милка

Антонимы[править]

  1. урод
  2. -

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от прил. милый, далее из праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. милъ (др.-греч. ἐλεεινός), русск. милый, укр. ми́лий, белор. мíлы, болг. мил «милый, дорогой», сербохорв. ми̏о, ми̏ла, ми̏ло «милый», словенск. mȋł м., mílа ж., чешск., словацк. milý «милый, любимый, дорогой», польск., в.-луж., н.-луж. miły. Родственно лит. míelas, mýlas «милый, любезный», méilė ж. «любовь», meilùs «любвеобильный» (вин. meĩlų, mýliu), mylė́ti «любить», латышск. mĩl̨š «милый», др.-прусск. mijls, далее др.-инд. máуаs ср. р. «услада, удовольствие, радость», лат. mītis «кроткий, дружелюбный», ирл. mōith «нежный», греч. μείλιον «приятный дар». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]