менять

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст. прош. повелит.
Я меня́ю меня́л
меня́ла
 —
Ты меня́ешь меня́л
меня́ла
меня́й
Он
Она
Оно
меня́ет меня́л
меня́ла
меня́ло
 —
Мы меня́ем меня́ли  —
Вы меня́ете меня́ли меня́йте
Они меня́ют меня́ли  —
Пр. действ. наст. меня́ющий
Пр. действ. прош. меня́вший
Деепр. наст. меня́я
Деепр. прош. меня́в, меня́вши
Пр. страд. наст. меня́емый
Пр. страд. прош. ме́нянный
Будущее буду/будешь… меня́ть

ме-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — поменять.


Корень: -мен-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. брать один объект и давать взамен другой ◆ Менять картошку на соль.
  2. замещать что-либо чем-то другим ◆ Пора менять руководство.
  3. делать другим, преобразовывать ◆ Это меняет дело. ◆ Жадность меняет человека.
  4. терять одну или несколько фигур (пешек, шашек) при условии, что противник почти одновременно также несёт материальные потери ◆ Менять коня на две пешки обычно невыгодно.

Синонимы

  1. обменивать, выменивать
  2. заменять, сменять, замещать
  3. преобразовывать, изменять, модифицировать
  4. разменивать

Антонимы

  1. оставлять
  2. сохранять
  3. сохранять, консервировать

Гиперонимы

Гипонимы

  1. покупать

Родственные слова

Этимология

Происходит от существительного мена, далее от праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Пословицы и поговорки

Перевод