изменять
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | изменя́ю | изменя́л изменя́ла |
— |
| Ты | изменя́ешь | изменя́л изменя́ла |
изменя́й |
| Он она оно |
изменя́ет | изменя́л изменя́ла изменя́ло |
— |
| Мы | изменя́ем | изменя́ли | — |
| Вы | изменя́ете | изменя́ли | изменя́йте |
| Они | изменя́ют | изменя́ли | — |
| Пр. действ. наст. | изменя́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | изменя́вший | ||
| Деепр. наст. | изменя́я | ||
| Пр. страд. наст. | изменя́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… изменя́ть | ||
из-ме-ня́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — изменить.
Приставка: из-; корень: -мен-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: [ɪzmʲɪ'nʲætʲ]
Пример произношения
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- делать иным ◆ Изменять свое отношение к науке. Изменять очертания.
- неперех. совершать предательство по отношению к кому-то или чему-то ◆ Он писал на тетрадочной странице извинительные слова жене и умолял ее не изменять ему. Виктор Конецкий, «Вчерашние заботы», 1979 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
Синонимы [править]
- менять, модифицировать
- предавать (кого-либо)
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
От из- + менять, далее от сущ. мена, далее от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mеnа, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
Библиография [править]
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|
