лягушка

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. лягу́шка лягу́шки
Р. лягу́шки лягу́шек
Д. лягу́шке лягу́шкам
В. лягу́шку лягу́шек
Тв. лягу́шкой
лягу́шкою
лягу́шками
Пр. лягу́шке лягу́шках

ля-гу́ш-ка

Существительное, одушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. Зализняка).

Корень: -лягушк-; суффикс: .[Тихонов]

Произношение

  • МФА: ед. ч. [lʲɪˈguʂkə], мн. ч. [lʲɪˈguʂkʲɪ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Лягушка [1]
Лягушка [2]
Лягушка [3]

Значение

  1. зоол. бесхвостое хищное земноводное ◆ А тут ещё как назло была весна, и в пруду недалеко от дома Марата всю ночь квакали лягушки. Ф. А. Искандер, «Сандро из Чегема», 1989 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. военн., жарг. шрапнельный боеприпас, мина или бомба, перед разрывом подпрыгивающая на высоту около метра ◆ Все сгрудились в глубине блиндажа — у входа лежала неразорвавшаяся «лягушка».
  3. прост., жарг. ножной насос для накачивания надувных изделий ◆ Ножной насос-лягушка выручит вас на природе, или там, где нет электричества.

Синонимы

  1. разг. фолькл. квакушка
  2. -

Антонимы

  1. -
  2. -

Гиперонимы

  1. земноводное, позвоночное, животное, хищник
  2. боеприпас, мина, оружие

Гипонимы

  1. коготница, когтеносец, рогатая лягушка, рогатка, водяная лягушка, травяная лягушка
  2. -

Родственные слова

Этимология

Происходит от сущ. ляга (ляжка) и гл. лягать, из праслав. *lęg-, от кот. в числе прочего произошли: др.-чешск. líhati «двигать, шевелить», польск. диал. ligać «лягаться, бить ногой», ligawka, ligawica «скользкий грунт, болото, топь». Праслав. *lęg- может быть связано с лит. lingúoti «качать», lìngė «жердь, к которой подвешивают колыбель», латышск. lĩguôt, lĩgât, -ãju «качать(ся)», l̨eñgât, -ãju «шататься», далее — с др.-инд. láŋghati, laŋgháyati «вскакивает, подпрыгивает», ирл. lingid — то же, др.-в.-нем. lungar, др.-англ. lungor «быстрый», греч. ἐλαφρός «легкий, проворный, подвижный». Менее вероятно сравнение с лит. láigyti «неистово носиться», laigo «пляшет», др.-инд. rējatē «подскакивает, качает», перс. ā-lēẋtan «прыгать, лягаться», греч. ἐλελίζω «трясти, приводить в дрожь, потрясать», готск. laiks «пляска», laikan «прыгать». Сомнительно далее сближение со ср.-в.-нем. lесkеn «лягаться задними ногами, прыгать», с др.-исл. leggr «нога, ляжка», лангобардск. lagi «ляжка», лат. lacertus «мышцы плеча». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод