лечить
Содержание |
[править]
Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | лечу́ | лечи́л лечи́ла |
— |
| Ты | ле́чишь | лечи́л лечи́ла |
лечи́ |
| Он она оно |
ле́чит | лечи́л лечи́ла лечи́ло |
— |
| Мы | ле́чим | лечи́ли | — |
| Вы | ле́чите | лечи́ли | лечи́те |
| Они | ле́чат | лечи́ли | — |
| Пр. действ. наст. | ле́чащий | ||
| Пр. действ. прош. | лечи́вший | ||
| Деепр. наст. | леча́ | ||
| Пр. страд. наст. | лечи́мый | ||
| Будущее | буду/будешь… лечи́ть | ||
ле-чи́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующие глаголы совершенного вида — приставочные типа вылечить, полечить.
Корень: -леч-; суффикс: -и-; глагольное окончание: -ть.
[править] Произношение
[править] Семантические свойства
[править] Значение
- применяя специальные средства, улучшать чьё-либо здоровье, бороться с чьей-либо болезнью или устранять нежелательные последствия травм ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- перен. быть средством для поправки здоровья
- жарг. то же, что заговаривать зубы ◆ "Ты, — говорит, — начальник, кончай меня лечить. Или говори конкретно, какие ко мне претензии, или я пошёл."
[править] Синонимы
[править] Антонимы
[править] Гиперонимы
[править] Гипонимы
[править] Родственные слова
| Ближайшее родство: | |
|
|
[править] Этимология
Происходит от сущ. лека, из праслав. формы *lěkъ, от которой в числе прочего произошли: ст.-слав. лѣчьба (др.-греч. ἰατρεία), церк.-слав. лѣкъ, русск. лекарь, укр. лік м., лíка ж. «лекарство, излечение», болг. лек, сербохорв. ли̏jек (род. п. лиjѐка), словенск. lė́k, чешск. lék, словацк. liek, польск. lek, в.-луж., н.-луж. lěk. Отсюда ст.-слав. лѣчити, лѣчѫ (ἰάομαι), русск. лечи́ть, лечу́, укр. лічи́ти, болг. леча́ «лечу, исцеляю», сербохорв. лиjѐчити, ли̏jечим, словенск. lẹ́čiti, чешск. léčit, польск. lесzуć, полабск. léce «он лечит», а также ле́карь (ударение, возм., из польск.), лека́рство, укр. лі́кар, болг. лека́р, сербохорв. љѐкар, словенск. lekár, чешск. lékař, словацк. lekár, польск. lekarz, в.-луж., н.-луж. lěkaŕ, полабск. lékar. Несомненно, заимств. из герм.; ср. готск. lēkeis «врач», lēkinōn «лечить, исцелять», англос. læce «врач», шв. läkare — то же, läkа «лечить». Число заимствованных форм при этом спорно, поскольку *lěkarь могло также быть слав. новообразованием на -аrь от *lěkъ «лекарство». Последнее могло произойти из др.-герм. *lēka- «лекарство». Однако можно также считать исходной формой *lěčiti. Герм. слово, по-видимому, заимств. из кельтск.; ср. ирл. lιаig (род. п. légа «врач». Следует отвергнуть мысль об исконнослав. происхождении *lěkъ и родстве с лат. loquor «говорю», греч. ληκέω, дор. λᾱκέω «издавать звук», λάσκω, ἔλακον, λέληκα «звучать, греметь, звенеть, кричать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править] Перевод
[править] Библиография
- Апресян Ю.Д., Мельчук И.А. Лечить // Толково-комбинаторный словарь русского языка. Опыты семантико-синтаксического описания русской лексики. / И. А. Мельчук, А. К. Жолковский. — Wiener Slawistischer Almanach. Sonderbänd 14. — Wien: 1984. — С. 400-404.
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |
