копать
Содержание |
Русский [править]
Морфологические и синтаксические свойства [править]
| наст. | прош. | повелит. | |
|---|---|---|---|
| Я | копа́ю | копа́л копа́ла |
— |
| Ты | копа́ешь | копа́л копа́ла |
копа́й |
| Он она оно |
копа́ет | копа́л копа́ла копа́ло |
— |
| Мы | копа́ем | копа́ли | — |
| Вы | копа́ете | копа́ли | копа́йте |
| Они | копа́ют | копа́ли | — |
| Пр. действ. наст. | копа́ющий | ||
| Пр. действ. прош. | копа́вший | ||
| Деепр. наст. | копа́я | ||
| Пр. страд. наст. | копа́емый | ||
| Будущее | буду/будешь… копа́ть | ||
ко-па́ть
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Корень: -коп-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть.
Произношение [править]
МФА: []
Семантические свойства [править]
Значение [править]
- рыть, разрыхлять и перемещать землю или другую плотную субстанцию с целью сделать в ней углубление, яму, отверстие ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- разрыхлять землю для посадки растений ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
- разг. добывать из земли ◆ копать картошку
- перен. доискиваться, расследовать ◆ Для этого значения не указан пример употребления. Вы можете оказать помощь проекту, добавив пример употребления из литературного произведения или повседневного общения.
Синонимы [править]
Антонимы [править]
Гиперонимы [править]
Гипонимы [править]
Родственные слова [править]
| Ближайшее родство | |
|
|
Этимология [править]
Происходит от праслав. формы, от которой в числе прочего произошли: укр. копати, болг. копая, сербохорв. ко̀пати, ко̏па̑м, словенск. kopáti, kора̑m, чешск. kораt, словацк. kораť, польск., в.-луж. kорас́, н.-луж. kораś. Родственно лит. kapóti, kapóju «колоть, рубить», латышск. kapat, -ãju «сечь, колоть», др.-прусск. еn-kорts «погребенный», лит. kaplỹs «мотыга», латышск. kaplis — то же, греч. κόπτω «ударяю, рублю, колю», κοπίς «тесак», алб. kер «отесываю камни», kamés «кирка, мотыга». Наряду с этим формы на рh: нов.-перс. kāfađ «раскалывается». Далее сюда же относят греч. σκάπτω «рою, копаю», σκάπετος, κάπετος «ров, пещера», лат. sсарulа «лопатка». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания [править]
Перевод [править]
|
|
|
|
|
| Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её. |

