денщик

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. денщи́к денщики́
Р. денщика́ денщико́в
Д. денщику́ денщика́м
В. денщика́ денщико́в
Тв. денщико́м денщика́ми
Пр. денщике́ денщика́х

ден-щи́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -ден-; суффикс: -щик [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [dʲɪnʲˈɕːik], мн. ч. [dʲɪnʲɕːɪˈkʲi]

Семантические свойства[править]

Денщик

Значение[править]

  1. истор., воен. в Российском государстве до 1917 г. — солдат, приставленный к офицеру или чиновнику в качестве казённой прислуги ◆ Девять лет тому назад он побывал на войне: служил в денщиках у офицера и целый поход с ним сделал. В. М. Гаршин, «Сигнал», 1887 г. [Викитека] ◆ Спутник его, капитан гвардии, царский денщик исполинского роста с добродушным и красивым лицом не то римского легионера, не то русского Иванушки-дурачка, Александр Иванович Румянцев, по знаку наместника остановился в отдалении у дверей. Д. С. Мережковский, «Петр и Алексей», 1905 г. [НКРЯ] ◆ Предо мною стоял переодетый мой собственный денщик Петр. О. Д. Форш, «Одеты камнем», 1924—1925 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

  1. частичн.: вестовой, ординарец, адъютант

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. подчинённый, солдат

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. день; вероятно, по образцу франц. de jour «дневальный, дежурный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. денщи́к денщики́
Р. денщика́ денщикі́в
Д. денщико́ві
денщику́
денщика́м
В. денщика́ денщикі́в
Тв. денщико́м денщика́ми
М. денщико́ві
{{{4}}}і́
денщика́х
Зв. денщику́ денщики́

ден-щи́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).


Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [dʲɪnˈɕɕik], мн. ч. [dʲɪnɕɕɪˈki]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. истор., воен. денщик (аналогично русскому слову) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от сущ. день; вероятно, по образцу франц. de jour «дневальный, дежурный». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]