Русский
[править] Морфологические и синтаксические свойства
| падеж |
ед. ч. |
мн. ч. |
| Им. |
ви́шня |
ви́шни |
| Р. |
ви́шни |
ви́шен |
| Д. |
ви́шне |
ви́шням |
| В. |
ви́шню |
ви́шни |
| Тв. |
ви́шней,
ви́шнею |
ви́шнями |
| Пр. |
ви́шне |
ви́шнях |
ви́ш-ня
Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 2*a по классификации А. Зализняка).
Корень: -виш-; суффикс: -н-; окончание: -я.
[править] Произношение
МФА: ед. ч. [ˈvʲiʂnʲə], мн. ч. [ˈvʲiʂnʲɪ]
Пример произношения
[править] Семантические свойства
- ботан. плодовое растение из рода слив семейства розоцветных ◆ Встреча со старым другом всегда овеяна ароматом цветущей вишни, говорят в моей стране. Григорий Адамов, «Тайна двух океанов», 1939 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ За раскрытым проёмом стены лежал дремлющий сад. Смутно белели осыпанные цветом вишни. Д. А. Биленкин, «Долгое ожидание», 1958—1988 г.
- плод вишни [1], сочная костянка красного цвета ◆ Купить вишни. ◆ Поесть вишен. ◆ Ему таки удалось скрестить клубнику с крыжовником, а вишни стали размером хоть и не с азиатскую сливу, но изрядно покрупнели. Дмитрий Липскеров, «Сорок лет Чанчжоэ», 1996 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Красные пятна, вспыхнувшие вдруг в разных местах на её щеках, чем-то походили на вишни. Дмитрий Емец, «Таня Гроттер и магический контрабас», 2002 г.
- древесина вишни [1] ◆ Этот стол сделан из вишни.
- дерево, сливовое, розоцветное, двудольное, покрытосеменное, растение
- плод, ягода, костянка
- древесина
- вишня кислая, черешня, сакура
[править] Родственные слова
Происходит от праслав. формы *višnʲa, от которой в числе прочего произошли: русск., укр. ви́шня, болг. ви́шня, сербохорв. ви̏шња, словенск. višnja, чешск. višně, словацк. višňa, польск. wiśnia, в.-луж. wišeń, н.-луж. wišńa. Отсюда заимств. латышск. vìksna, а также др.-прусск. wisnaytos «вишни». Родственно др.-в.-нем. wihsila, ср.-в.-нем. wíhsel «черешня», которые сближаются, далее, с лат. viscum «птичий клей», греч. ἰξός «птичий клей, омела», потому что вишневый клей и ягоды омелы применяются как птичий клей. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.
[править] Фразеологизмы и устойчивые сочетания