тинейджерский
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
падеж | ед. ч. | мн. ч. | |||
---|---|---|---|---|---|
муж. р. | ср. р. | жен. р. | |||
Им. | тине́йджерский | тине́йджерское | тине́йджерская | тине́йджерские | |
Р. | тине́йджерского | тине́йджерского | тине́йджерской | тине́йджерских | |
Д. | тине́йджерскому | тине́йджерскому | тине́йджерской | тине́йджерским | |
В. | одуш. | тине́йджерского | тине́йджерское | тине́йджерскую | тине́йджерских |
неод. | тине́йджерский | тине́йджерские | |||
Т. | тине́йджерским | тине́йджерским | тине́йджерской тине́йджерскою | тине́йджерскими | |
П. | тине́йджерском | тине́йджерском | тине́йджерской | тине́йджерских |
ти-не́й-джер-ский
Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 3a✕~.
Корень: -тинейджер-; суффикс: -ск; окончание: -ий.
Произношение[править]
- МФА: [tʲɪˈnɛɪ̯d͡ʐʐɨrskʲɪɪ̯]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- связанный, соотносящийся по значению с существительным тинейджер ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
От сущ. тинейджер, далее из англ. teenager «подросток (в возрасте от 13 до 19 лет)», далее из teenage «находящийся в возрасте от 13 до 19 лет», далее из teen- + -age;
- первая часть — из -teen «-дцать» (словообразовательный элемент в числительных от 13 до 19), далее из др.-англ. -tene (tiene) «-дцать» прагерм. формы *tekhan, от которой в числе прочего произошли: др.-англ. ten (мерсийск.), tien (зап.-сакс.) и англ. ten, др.-сакс. tehan, др.-сканд. tiu, датск. ti, др.-фризск. tian, др.-нидерл. ten, нидерл. tien, др.-в.-нем. zehan, нем. zehn, готск. taihun и др.; восходит к праиндоевр. *dekm;
- вторая часть — из age «век, возраст», далее из ст.-франц. edage, eage, aage «возраст», из лат. aetatem «в течение века; вечно, всегда», далее из aetas «век», далее из праиндоевр. *aiw- «век, срок жизни» (ср.: готск. *aiws «время», др.-в.-нем. ēwī «вечность», нем. je «когда-нибудь», англ. ever «всегда», др.-сканд. ǟvi «вечность», лат. aevum «возраст», др.-греч. αἰών «век», авестийск. āyu «возраст», санскр. आयु (āyú) «жизнь»).
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
- Новые слова и значения. Словарь-справочник по материалам прессы и литературы 90-х годов XX века. — СПб. : Дмитрий Буланин, 2014. — ISBN 978-5-86007-637-2.
Для улучшения этой статьи желательно:
|