liegen

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Немецкий[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

1 л., ед. ч. (ich) lieg
2 л., ед. ч. (du) liegst
3 л., ед. ч. (er, sie, es) liegt
1 л., мн. ч. (wir) laufen
2 л., мн. ч. (ihr) liegen
3 л., мн. ч. (sie) liegt
Претерит lag
Причастие II gelegen
Cослагат. накл. läge
Повел. накл., ед. ч. lieg(e)!
Повел. накл., мн. ч. liegt!
Вспомог. глагол haben

lie-gen

Глагол, нерегулярное спряжение.

Корень: -lieg-; окончание: -en.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. лежать; покоиться ◆ Liege einige Zeit mit geschlossenen Augen auf die Bank. — Полежи какое-то время на скамейке с закрытыми глазами. ◆ Mein Kind liebt es, zwischen mir und meiner Frau zu liegen. — Мой ребёнок любит спать между мной и моей женой.
  2. лежать, находиться, располагаться, быть расположенным ◆ Die Zeitung liegt auf dem Tisch. — Газета лежит на столе. ◆ Ringsum liegen Wälder unendlich weit und unendlich still. — Вокруг лежат леса бесконечно большие и бесконечно тихие. ◆ Spanien liegt westlich von Frankreich. — Испания располагается к западу от Франции.
  3. (an jmdm./etw) объясняться; зависеть (от); быть причиной ◆ Woran liegt es? — От чего это зависит?
  4. заключаться, состоять; таиться ◆ Darin liegt der Unterschied. — В этом заключается различие.
  5. (j-m) перен. касаться, затрагивать (кого-л.); подходить, годиться (кому-л.), интересовать (кого-л.) ◆ Das liegt mir nicht. — Это мне не годится.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. stehen, sitzen

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От др.-в.-нем. liggen, от прагерм. *ligjaną, от пра-и.е. *legʰ-. Родственно ниж.-нем. liggen, нидерл. liggen, англ. lie, дат. ligge, гот. ligan.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]