шок

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Содержание

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шо́к шо́ки
Р. шо́ка шо́ков
Д. шо́ку шо́кам
В. шо́к шо́ки
Тв. шо́ком шо́ками
Пр. шо́ке шо́ках

шок

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3a по классификации А. Зализняка).

Корень: -шок-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂok], мн. ч. [ˈʂokʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. общее тяжелое расстройство функций организма, вызванное нарушением нервной регуляции жизненно важных процессов вследствие сильного физического повреждения или психического потрясения; характеризуется серьёзными расстройствами гемодинамики, дыхания, обмена веществ ◆ Он потерял около трёх литров крови, почти половину, и был в глубоком шоке. Владимир Голяховский, «Русский доктор в Америке», 1984—2001 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Кроме раны у меня был сильный шок, пульс слабый. В. Б. Шкловский, «Сентиментальное путешествие», 1923 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. перен. состояние крайнего потрясения, подавленности, растерянности или изумления ◆ Конечно, был первый шок от внезапности их нападения, их быстрого продвижения, но ведь быстрым оно было только в первые недели войны, тогда они продвигались со скоростью двадцать ― тридцать километров в день. А. Н. Рыбаков, «Тяжелый песок», 1975—1977 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Поэтому, когда я брал такси и кэбмен узнавал, что я русский, у него был настоящий шок: ведь он никогда в жизни не видел живого русского! Артем Тарасов, «Миллионер», 2004 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. потрясение
  2. потрясение

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. состояние, потрясение

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. choc, от франц. сhоquеr, предположит. от франкск., родств. нидерл. schokken «толкать, сталкивать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]

Белорусский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

шок

Существительное, неодушевлённое, мужской род.

Корень: -шок-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. (также перен.) шок (аналогично русскому слову) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. choc, от франц. сhоquеr, предположит. от франкск., родств. нидерл. schokken «толкать, сталкивать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Болгарский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

Ед. шок
Ед. об. шока
Ед. суб. шокът
Мн. шокове
Мн. сов. шоковете
Числ. шока
Зв. -

шок

Существительное, мужской род, склонение 1.

Корень: -шок-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. шок ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. choc, от франц. сhоquеr, предположит. от франкск., родств. нидерл. schokken «толкать, сталкивать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Сербский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

шок
(šok)

Существительное, мужской род.

Корень: -шок-.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. шок ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. choc, от франц. сhоquеr, предположит. от франкск., родств. нидерл. schokken «толкать, сталкивать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шо́к шо́ки
Р. шо́ку шо́ків
Д. шо́кові, шо́ку шо́кам
В. шо́к шо́ки
Тв. шо́ком шо́ками
М. шо́ку шо́ках
Зв. шо́ку* шо́ки*

шок

Существительное, неодушевлённое, мужской род, тип склонения 1a.

Корень: -шок-.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. мед. (также перен.) шок (аналогично русскому слову) ◆ Хворий перебувати у стані глибокого шоку. — Больной находиться в состоянии глубокого шока. ◆ Ця новина викликала у всіх шок. — Эта новость вызвала у всех шок.

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от франц. choc, от франц. сhоquеr, предположит. от франкск., родств. нидерл. schokken «толкать, сталкивать».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]

Чеченский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

шок

Существительное.

Корень: --.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [], мн. ч. []

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. свисток ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. свист ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от ??

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]