шмель

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шмель шмели́
Р. шмеля́ шмеле́й
Д. шмелю́ шмеля́м
В. шмеля́ шмеле́й
Тв. шмелём шмеля́ми
Пр. шмеле́ шмеля́х

шмель

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 2b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шмель- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [ʂmʲelʲ], мн. ч. [ʂmʲɪˈlʲi]

Семантические свойства

Шмель

Значение

  1. энтомол. летающее перепончатокрылое насекомое рода пчелиных с толстым мохнатым тельцем (Bombus Latreille) ◆ Около деревьев в цвету вились и жужжали целые рои пчёл, ос и шмелей. Сергей Аксаков, «Детские годы Багрова-внука, служащие продолжением семейной хроники», 1858 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Стоит в воде понуренное стадо, // Над ним шмелей неутомимый рой. Н. А. Некрасов, «Уныние», 1874 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Всюду на цветах реяли пчёлы и осы, с шумом по воздуху носились мохнатые шмели с чёрным, оранжевым и белым брюшком. В. К. Арсеньев, «По Уссурийскому краю», 1917 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы

Антонимы

Гиперонимы

  1. насекомое

Гипонимы

  1. шмель-плотник

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *čьmеl᾽ь; ср.: русск. диал. чмель, севск. (Преобр.), ще́мель, псковск. (Даль), укр. чмíль (род. п. чмеля́), джмiль (род. п. -я́), также чмола́ «шмель» (по аналогии слова бджола́), белор. чмель, витебск., словенск. čmȇlj, šmȇlj, чешск. čmel, štmel, стар. ščmel, словацк. čmеľ, польск. czmiel, strzmiel, в.-луж. čmjеłа, н.-луж. tśḿel. Праслав. *čьmеl᾽ь связано чередованием гласных с komarъ (см. комар). Родственно лит. kamãnė «вид шмеля», kamìnė «дикая пчела», латышск. kamine, др.-прусск. camus «шмель», др.-инд. саmаrás «Воs grunniens», др.-в.-нем. humbal «шмель», далее — лит. kimìnti «делать голос хриплым, глухим», kìmti, kìmstu «хрипнуть». Формы на щ- объясняются как результат сближения со словом щемить. Следует отклонить реконструкцию праформы *čьkmеlь, вопреки Агрелю. Финск. kimalainen «шмель, пчела», которое ранее охотно толковали как заимств. из праслав. (Н. Андерсон), связано с финск. kimara «мёд» и должно быть отделено от слова шмель. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы