шататься
Внешний вид
Проверена
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | шата́юсь | шата́емся |
| 2-е лицо | шата́ешься | шата́етесь |
| 3-е лицо | шата́ется | шата́ются |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | шата́лся | шата́лись |
| ж. р. | шата́лась | |
| с. р. | шата́лось | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | шата́йся | шата́йтесь |
| Причастия | ||
| действ. наст. | шата́ющийся | |
| действ. прош. | шата́вшийся | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | шата́ясь | |
| прош. вр. | шата́вшись | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… шата́ться | ||
ша-та́ть-ся
Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.
Корень: -шат-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся.
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- будучи плохо закреплённым, качаться, отклоняясь от вертикального или близкого к нему положения ◆ Поддерживая голубятню одной рукой, я набросал в неё несколько булыжников, окружил ими столб и, когда голубятня перестала шататься, быстро засыпал яму свежей землёй. В. П. Беляев, «Старая крепость», 1937-1940 гг. [НКРЯ]
- перен., пренебр. то же, что слоняться; ходить без дела ◆ Вам поло́жено сы́на встреча́ть по ме́сту жи́тельства, а не шата́ться в пья́ном ви́де по Караганде. О. О. Павлов, «Карагандинские девятины, или Повесть последних дней», № 8, 2001 г. // «Октябрь» [НКРЯ] ◆ Как не стыдно вам, состоятельным людям, шататься по забегаловкам, присаживаться к чужим столикам, пьянствовать с босяками. Евгений Рубин, «Пан или пропал. Жизнеописание», 1999-2000 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
Этимология
[править]Происходит от ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| качаться, будучи плохо закрепленным | |
| бродить без дела | |
| |
Библиография
[править]- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке. // Арутюнова Н. Д., Шатуновский И. Б. (отв. ред.) Логический анализ языка: языки динамического мира Дубна: Международный университет природы, общества и человека, 1999, с. 269-285.
- Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. На своих двоих: лексика пешего перемещения в русском языке // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 76, 82-83.
Статья нуждается в доработке. Это незаконченная статья. Вы можете помочь проекту, исправив и дополнив её.
|