шатун

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

шатун I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шату́н шатуны́
Р. шатуна́ шатуно́в
Д. шатуну́ шатуна́м
В. шату́н шатуны́
Тв. шатуно́м шатуна́ми
Пр. шатуне́ шатуна́х

ша-ту́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шат-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂɐˈtun], мн. ч. [ʂətʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Анимация работы шатунов

Значение[править]

  1. техн. подвижная деталь механизма, соединяющая поступательно перемещающуюся деталь с вращающимся валом ◆ Пришлось вытачивать новый коленвал, менять шатуны, втулки, клапаны, поршни, пружины, подшипники, а также сделать новый алюминиевый бак. Владимир Маккавеев, «Судьба подружки Гонзалеса», 2001 г. // «Формула» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ На выходном валу редуктора установлен кривошип, шарнирно соединённый с шатуном. «Ресурсосбережение — веление времени», 2001 г. // «Локомотив» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. деталь, устройство

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от глагола шататься, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

шатун II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шату́н шатуны́
Р. шатуна́ шатуно́в
Д. шатуну́ шатуна́м
В. шатуна́ шатуно́в
Тв. шатуно́м шатуна́ми
Пр. шатуне́ шатуна́х

ша-ту́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шат-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂɐˈtun], мн. ч. [ʂətʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. тот, кто любит бродить, шататься ◆ Давно повелось — у некоторых шатунов бульвара — приставать, под вечер, ко всем молодым женщинам. П. Д. Боборыкин, «Однокурсники», 1900 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Бобыль, бродяга, шатун, вообще человек без семьи считался обиженным судьбою и Богом. «О крестьянских истоках национального бытия», 2002 г. // «Жизнь национальностей» (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. зоол., разг. медведь, не залёгший в спячку или преждевременно разбуженный, вышедший из спячки ◆ Дядюшка остановился, взял детей за руки, тихо увёл от берлоги, да ещё и поплутал с ними по лесу, чтобы потом не нашли, не убежали смотреть берлогу втайне, медведя нельзя будить, сказал дядюшка, шатуны опасны, непредсказуемы, свирепы. Наталья Галкина, «Вилла Рено», 2003 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. домосед

Гиперонимы[править]

  1. медведь

Гипонимы[править]

  1. медведь-шатун

Родственные слова[править]

См. шатун I.

Этимология[править]

Происходит от глагола шататься, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]