шатун

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

шатун I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шату́н шатуны́
Р. шатуна́ шатуно́в
Д. шатуну́ шатуна́м
В. шату́н шатуны́
Тв. шатуно́м шатуна́ми
Пр. шатуне́ шатуна́х

ша-ту́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шат-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂɐˈtun], мн. ч. [ʂətʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Анимация работы шатунов

Значение[править]

  1. техн. подвижная деталь механизма, соединяющая поступательно перемещающуюся деталь с вращающимся валом ◆ Пришлось вытачивать новый коленвал, менять шатуны, втулки, клапаны, поршни, пружины, подшипники, а также сделать новый алюминиевый бак. Владимир Маккавеев, «Судьба подружки Гонзалеса», 2001 г. // «Формула» [НКРЯ] ◆ На выходном валу редуктора установлен кривошип, шарнирно соединённый с шатуном. «Ресурсосбережение — веление времени», 2001 г. // «Локомотив» [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. деталь, устройство

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от глагола шататься, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

шатун II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. шату́н шатуны́
Р. шатуна́ шатуно́в
Д. шатуну́ шатуна́м
В. шатуна́ шатуно́в
Тв. шатуно́м шатуна́ми
Пр. шатуне́ шатуна́х

ша-ту́н

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1b по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -шат-; суффикс: -ун [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ʂɐˈtun], мн. ч. [ʂətʊˈnɨ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. тот, кто любит бродить, шататься ◆ Давно повелось — у некоторых шатунов бульвара — приставать, под вечер, ко всем молодым женщинам. П. Д. Боборыкин, «Однокурсники», 1900 г. [НКРЯ] ◆ Бобыль, бродяга, шатун, вообще человек без семьи считался обиженным судьбою и Богом. «О крестьянских истоках национального бытия», 2002 г. // «Жизнь национальностей» [НКРЯ]
  2. зоол., разг. медведь, не залёгший в спячку или преждевременно разбуженный, вышедший из спячки ◆ Дядюшка остановился, взял детей за руки, тихо увёл от берлоги, да ещё и поплутал с ними по лесу, чтобы потом не нашли, не убежали смотреть берлогу втайне, медведя нельзя будить, сказал дядюшка, шатуны опасны, непредсказуемы, свирепы. Наталья Галкина, «Вилла Рено», 2003 г. [НКРЯ]

Синонимы[править]

Антонимы[править]

  1. домосед

Гиперонимы[править]

  1. медведь

Гипонимы[править]

  1. медведь-шатун

Родственные слова[править]

См. шатун I.

Этимология[править]

Происходит от глагола шататься, далее из праслав. *šętati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. шатати ся «блуждать», также «хвалиться» (Александрия, ХV в.), ст.-слав. шѩтаниѥ (φρύαγμα; Супр.), сербск.-церк.-слав. шѩтати сѩ (φρυάττεσθαι), русск. шатать, укр. шата́тися «шататься», болг. ше́там «хожу туда-сюда, хозяйничаю, прислуживаю», сербохорв. ше́тати, ше̑та̑м, ше̑ħе̑м «ходить», словенск. šétati «гулять», чешск. šátati «двигать». Праслав. *šętati сравнивали, принимая начальное ks-, с готск. sinþs «ход, раз», др.-в.-нем. sinnan «отправляться, стремиться, помышлять», ирл. sét «дорога». Кроме этого, предполагали *sket- (*kset-) с носовым инфиксом, связанное чередованием гласных с лит. skàsti «прыгать, скакать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

тот, кто любит бродить, шататься
медведь, не залёгший в спячку