цедить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я цежу́ цеди́л
цеди́ла
 —
Ты це́дишь цеди́л
цеди́ла
цеди́
Он
Она
Оно
це́дит цеди́л
цеди́ла
цеди́ло
 —
Мы це́дим цеди́ли  —
Вы це́дите цеди́ли цеди́те
Они це́дят цеди́ли  —
Пр. действ. наст. цедя́щий
Пр. действ. прош. цеди́вший
Деепр. наст. цедя́
Деепр. прош. цеди́в, цеди́вши
Пр. страд. наст. цеди́мый
Будущее буду/будешь… цеди́ть

це-ди́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующие глаголы совершенного вида — отцедить, процедить [1].

Корень: -цед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. о жидкости — пропускать через полупроницаемый материал для очистки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. наливать медленно через узкое отверстие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. пить медленно, пропуская жидкость сквозь зубы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. говорить, произносить небрежно, неприязненно или нехотя, сквозь зубы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. перемещать; очищать
  2. наливать
  3. пить
  4. говорить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *cēdī́tī, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. цѣдити (διυλίζειν), русск. цедить, цежу, укр. цiди́ти, цiджу́, белор. цу́дзiць, цу́джу «цедить, пить помногу», болг. цедя́ «цежу», сербохорв. циjѐдити, ци̏jеди̑м — то же, словенск. cedíti, cedím, чешск. cedit, cedím, словацк. сеdiť, польск. cedzić, cedzę, в.-луж. cydźić, н.-луж. cejziś; восходит к праиндоевр. *skeid-. Др. ступень чередования: čistъ (см. чистый). Родственно лит. skíesti, skíedžiu, skíedžiau «делать жидким, разбавлять, разделять», skáistas «ясный, сияющий», skaidrùs «ясный (о погоде)», жем. skáidrus — то же, skýstas «жидкий, редкий», латышск. skaîdît «разбавлять», далее др.-исл. skítа «испражняться», лат. scindō, scicidī, scissum, -еrе «раскалывать, разрывать», греч. σχίζω «разрываю», σχίδη «осколок», др.-инд. chinátti «отрезает, раскалывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]