цедить

Материал из Викисловаря

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я цежу́ цеди́л
цеди́ла
Ты це́дишь цеди́л
цеди́ла
цеди́
Он
Она
Оно
це́дит цеди́л
цеди́ла
цеди́ло
Мы це́дим цеди́ли
Вы це́дите цеди́ли цеди́те
Они це́дят цеди́ли
Пр. действ. наст. цедя́щий
Пр. действ. прош. цеди́вший
Деепр. наст. цедя́
Деепр. прош. цеди́в, цеди́вши
Пр. страд. наст. цеди́мый
Будущее буду/будешь… цеди́ть

це-ди́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующие глаголы совершенного вида — отцедить, процедить [1].

Корень: -цед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. о жидкости — пропускать через полупроницаемый материал для очистки ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. наливать медленно через узкое отверстие ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. пить медленно, пропуская жидкость сквозь зубы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. говорить, произносить небрежно, неприязненно или нехотя, сквозь зубы ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. фильтровать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. перемещать; очищать
  2. наливать
  3. пить
  4. говорить

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Происходит от праслав. *cēdī́tī, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. цѣдити (διυλίζειν), русск. цедить, цежу, укр. цiди́ти, цiджу́, белор. цу́дзiць, цу́джу «цедить, пить помногу», болг. цедя́ «цежу», сербохорв. циjѐдити, ци̏jеди̑м — то же, словенск. cedíti, cedím, чешск. cedit, cedím, словацк. сеdiť, польск. cedzić, cedzę, в.-луж. cydźić, н.-луж. cejziś; восходит к праиндоевр. *skeid-. Др. ступень чередования: čistъ (см. чистый). Родственно лит. skíesti, skíedžiu, skíedžiau «делать жидким, разбавлять, разделять», skáistas «ясный, сияющий», skaidrùs «ясный (о погоде)», жем. skáidrus — то же, skýstas «жидкий, редкий», латышск. skaîdît «разбавлять», далее др.-исл. skítа «испражняться», лат. scindō, scicidī, scissum, -еrе «раскалывать, разрывать», греч. σχίζω «разрываю», σχίδη «осколок», др.-инд. chinátti «отрезает, раскалывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

пропускать через полупроницаемый материал для очистки
наливать медленно через узкое отверстие
пить медленно, пропуская жидкость сквозь зубы
говорить сквозь зубы

Библиография[править]