процедить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я процежу́ процеди́л
процеди́ла
Ты проце́дишь процеди́л
процеди́ла
процеди́
Он
Она
Оно
проце́дит процеди́л
процеди́ла
процеди́ло
Мы проце́дим процеди́ли проце́дим
проце́димте
Вы проце́дите процеди́ли процеди́те
Они проце́дят процеди́ли
Пр. действ. прош. процеди́вший
Деепр. прош. процеди́в, процеди́вши
Пр. страд. прош. проце́женный

про-це-ди́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующие глаголы несовершенного вида — процеживать, цедить.

Приставка: про-; корень: -цед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prət͡sɨˈdʲitʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. что пропустить (жидкость) для очищения через сетку, фильтр и т. п. ◆ Процедить воду через бумагу.
  2. перен. произнести медленно, небрежно (обычно неприязненно или высокомерно), не разжимая зубов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: отфильтровать, профильтровать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. произнести

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из про- + цедить, далее от праслав. *cēdī́tī, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. цѣдити (διυλίζειν), русск. цедить, цежу, укр. цiди́ти, цiджу́, белор. цу́дзiць, цу́джу «цедить, пить помногу», болг. цедя́ «цежу», сербохорв. циjѐдити, ци̏jеди̑м — то же, словенск. cedíti, cedím, чешск. cedit, cedím, словацк. сеdiť, польск. cedzić, cedzę, в.-луж. cydźić, н.-луж. cejziś; восходит к праиндоевр. *skeid-. Др. ступень чередования: čistъ (см. чистый). Родственно лит. skíesti, skíedžiu, skíedžiau «делать жидким, разбавлять, разделять», skáistas «ясный, сияющий», skaidrùs «ясный (о погоде)», жем. skáidrus — то же, skýstas «жидкий, редкий», латышск. skaîdît «разбавлять», далее др.-исл. skítа «испражняться», лат. scindō, scicidī, scissum, -еrе «раскалывать, разрывать», греч. σχίζω «разрываю», σχίδη «осколок», др.-инд. chinátti «отрезает, раскалывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]