процедить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я процежу́ процеди́л
процеди́ла
 —
Ты проце́дишь процеди́л
процеди́ла
процеди́
Он
Она
Оно
проце́дит процеди́л
процеди́ла
процеди́ло
 —
Мы проце́дим процеди́ли проце́дим
проце́димте
Вы проце́дите процеди́ли процеди́те
Они проце́дят процеди́ли  —
Пр. действ. прош. процеди́вший
Деепр. прош. процеди́в, процеди́вши
Пр. страд. прош. проце́женный

про-це-ди́ть

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4c. Соответствующие глаголы несовершенного вида — процеживать, цедить.

Приставка: про-; корень: -цед-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prət͡sɨˈdʲitʲ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. что пропустить (жидкость) для очищения через сетку, фильтр и т. п. ◆ Процедить воду через бумагу.
  2. перен. произнести медленно, небрежно (обычно неприязненно или высокомерно), не разжимая зубов ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: отфильтровать, профильтровать

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. произнести

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из про- + цедить, далее от праслав. *cēdī́tī, от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. цѣдити (διυλίζειν), русск. цедить, цежу, укр. цiди́ти, цiджу́, белор. цу́дзiць, цу́джу «цедить, пить помногу», болг. цедя́ «цежу», сербохорв. циjѐдити, ци̏jеди̑м — то же, словенск. cedíti, cedím, чешск. cedit, cedím, словацк. сеdiť, польск. cedzić, cedzę, в.-луж. cydźić, н.-луж. cejziś; восходит к праиндоевр. *skeid-. Др. ступень чередования: čistъ (см. чистый). Родственно лит. skíesti, skíedžiu, skíedžiau «делать жидким, разбавлять, разделять», skáistas «ясный, сияющий», skaidrùs «ясный (о погоде)», жем. skáidrus — то же, skýstas «жидкий, редкий», латышск. skaîdît «разбавлять», далее др.-исл. skítа «испражняться», лат. scindō, scicidī, scissum, -еrе «раскалывать, разрывать», греч. σχίζω «разрываю», σχίδη «осколок», др.-инд. chinátti «отрезает, раскалывает». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]