хлопать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я хло́паю хло́пал
хло́пала
 —
Ты хло́паешь хло́пал
хло́пала
хло́пай
Он
Она
Оно
хло́пает хло́пал
хло́пала
хло́пало
 —
Мы хло́паем хло́пали  —
Вы хло́паете хло́пали хло́пайте
Они хло́пают хло́пали  —
Пр. действ. наст. хло́пающий
Пр. действ. прош. хло́павший
Деепр. наст. хло́пая
Деепр. прош. хло́пав, хло́павши
Пр. страд. наст. хло́паемый
Будущее буду/будешь… хло́пать

хло́-пать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — хлопнуть.

Корень: -хлоп-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. производить громкий, резкий звук, как правило, ударяя чем-либо по какой-либо поверхности ◆ Люди обнимаются, хлопают друг друга по спине, целуются. Григорий Горин, «Иронические мемуары», 1990—1998 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. то же, что аплодировать ◆ Второму оратору хлопали значительно меньше. ◆ Они пропели вдвоём, и все в театре стали хлопать и кричать, а мужчина и женщина на сцене, которые изображали влюблённых, стали, улыбаясь и разводя руками, кланяться. Л. Н. Толстой, «Война и мир»
  3. перен. резко закрывать и открывать что-либо ◆ Не то чтобы мама как-то отругала его, нет, первые несколько секунд она стояла оцепенев, лишь хлопая глазами.

Синонимы[править]

  1. шлёпать
  2. аплодировать, хлопать в ладоши

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. бить, ударять

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. хлопотъ «strepitus», русск. хлопать, укр. хло́пати, хлопота́ти, болг. хло́пам «стучу», словенск. hlópati, hlópam, hlȯ́pljem «хватать ртом, усиленно дышать, бить», др.-чешск. сhlораti «захлопывать», чешск. chlopit «закрывать», сhlорес «ловушка», словацк. сhlорес — то же. Звукоподражательное. По мнению Махека, это экспрессивное преобразование *klор- (ср. клопе́ц, клопота́ть). Едва ли с ним связано исторической связью тоже звукоподражательное лат. stloppus, sсlоррus «шлепок, удар по надутым щекам», вопреки Махеку, Петерссону. Во всяком случае, не заимств. из др.-исл. klарра «хлопать», ср.-нж.-нем. klарреn, вопреки Уленбеку, и не родственно англ. slap «удар, шлепок», нем. Sсhlарре «удар». Ср. также шлёпать и хло́поты. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]