хлопая
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
хло-па·я
Невозвратное деепричастие, несовершенного вида, настоящего времени; неизменяемое.
Корень: -хлоп-; суффиксы: -а-я.
Произношение[править]
- МФА: [ˈxɫopəɪ̯ə]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- дееприч. действ. от хлопать ◆ Произошёл небольшой переполох: курица заорала и, хлопая крыльями, попыталась взлететь. И. Грекова, «На испытаниях», 1967 г. [НКРЯ] ◆ Ой, дядя фокусник, вы настоящий волшебник, ― хлопая в ладоши, обрадовался Тимка. В. Ю. Постников, «Шапка-невидимка», 1997 г. [НКРЯ] ◆ Какие? ― не понял комендант, хлопая покрасневшими веками. Б. Ш. Окуджава, «Путешествие дилетантов (Из записок отставного поручика Амирана Амилахвари)», 1971-1977 гг. [НКРЯ]
Синонимы[править]
- —
Антонимы[править]
- —
Гиперонимы[править]
- —
Гипонимы[править]
- —
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
Этимология[править]
Происходит от глагола хлопать, далее от праслав., от кот. в числе прочего произошли: русск.-церк.-слав. хлопотъ «strepitus», русск. хлопать, укр. хло́пати, хлопота́ти, болг. хло́пам «стучу», словенск. hlópati, hlópam, hlȯ́pljem «хватать ртом, усиленно дышать, бить», др.-чешск. сhlораti «захлопывать», чешск. chlopit «закрывать», сhlорес «ловушка», словацк. сhlорес — то же. Звукоподражательное. По мнению Махека, это экспрессивное преобразование *klор- (ср. клопе́ц, клопота́ть). Едва ли с ним связано исторической связью тоже звукоподражательное лат. stloppus, sсlоррus «шлепок, удар по надутым щекам», вопреки Махеку, Петерссону. Во всяком случае, не заимств. из др.-исл. klарра «хлопать», ср.-нж.-нем. klарреn, вопреки Уленбеку, и не родственно англ. slap «удар, шлепок», нем. Sсhlарре «удар». Ср. также шлёпать и хло́поты. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|