хитить
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | хи́щу | хи́тим |
| 2-е лицо | хи́тишь | хи́тите |
| 3-е лицо | хи́тит | хи́тят |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | хи́тил | хи́тили |
| ж. р. | хи́тила | |
| с. р. | хи́тило | |
| Повелительное наклонение | ||
| 2-е лицо | хи́ть | хи́тьте |
| Причастия | ||
| действ. наст. | хи́тящий | |
| действ. прош. | хи́тивший | |
| страд. наст. | хи́тимый | |
| страд. прош. | хи́щенный | |
| Деепричастия | ||
| наст. вр. | хи́тя | |
| прош. вр. | хи́тив, хи́тивши | |
| Будущее время | ||
| буду/будешь… хи́тить | ||
хи́-тить
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a.
Корень: -хит-; суффикс: -и; глагольное окончание: -ть.
Произношение
[править]- МФА: [ˈxʲitʲɪtʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Происходит от праслав. *chytiti, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. хытати, хычу «хватать, похищать», ст.-слав. хытити, хыштѫ «схватить», въсхытити «вырвать, увлечь», укр. хита́ти «шатать», хитки́й «шаткий», похита́ти «покачать»; болг. хи́там «спешу», сербохорв. хи̏тати «хватать, бросать, спешить», хи̏тити «хватать, спешить», словенск. hítati «похищать, бросать», hȋt «бросок», чешск. chytiti, сhуtаti «хватать, ловить», словацк. сhуtiť, сhуtаť — то же, в.-луж. chyćić «хватать», н.-луж. chyśiś, сhуtаś «бросать». Связано чередованием гласных с хватать, хватить. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|