толстый

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им.то́лстыйто́лстоето́лстаято́лстые
Рд.то́лстогото́лстогото́лстойто́лстых
Дт.то́лстомуто́лстомуто́лстойто́лстым
Вн.    одуш.то́лстогото́лстоето́лстуюто́лстых
неод. то́лстый то́лстые
Тв.то́лстымто́лстымто́лстой то́лстоюто́лстыми
Пр.то́лстомто́лстомто́лстойто́лстых
Кратк. формато́лстто́лстотолста́то́лсты
толсты́

то́л-стый

Прилагательное, качественное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1a/c'. Сравнительная степень — то́лще, пото́лще.

Корень: -толст-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

Семантические свойства

Значение

  1. имеющий большую толщину ◆ Если пищи недостаточно, наш организм сам восполняет недостающее: он накапливает более толстый жировой слой, предупреждая тем самым потерю тепла.
  2. широкий в поперечнике, объёмный ◆  — Эх, подождали бы вы!.. — воскликнул толстый парень и тихо шепнул: — Его можно одного проводить… Максим Горький, «Фома Гордеев», 1899 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  3. субстантивир. полный, упитанный человек ◆  — Порфирий! — воскликнул толстый, увидев тонкого. — Ты ли это? А. П. Чехов, «Толстый и тонкий»

Синонимы

  1. широкий
  2. полный, жирный, упитанный, тучный, грузный
  3. толстяк, жиртрест, жирдяй, жиропупокомбинат

Антонимы

  1. тонкий
  2. тонкий, худой, худощавый
  3. жердяй

Гиперонимы

  1. большой

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. *tъlstъ, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. тълстъ, церк.-слав. тлъстъ (др.-греч. παχύς), русск. толстый, укр. товсти́й, белор. то́ўсты, болг. тлъст, сербохорв. ту̏ст, словенск. tȏlst, tólsta, чешск. tlustý, словацк. tlstý, польск. tłusty, в.-луж. tołsty, н.-луж. tłusty, полабск. tåu̯ste. Праслав. *tъlstъ родственно лит. tul̃žti, tulštù, tulžaũ "набухать, размякнуть", латышск. tùlzt, -stu, -zu "набухать", tùlzums "опухоль", tulzis м., tùlznа ж. "пузырь (от ожога)", лит. ištil̃žti, ištilštù, ištilžaũ "размокать в воде, делаться водянистым", įtel̃žti, įtelžiù "мочить". Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод