Перейти к содержанию

смять

Текущая версия (не проверялась)
Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо сомну́ сомнём
2-е лицо сомнёшь сомнёте
3-е лицо сомнёт сомну́т
Прошедшее время
м. р. смя́лсмя́ли
ж. р. смя́ла
с. р. смя́ло
Повелительное наклонение
1-е лицо сомнём
сомнёмте
2-е лицо сомни́ сомни́те
Причастия
действ. прош. смя́вший
страд. прош. смя́тый
Деепричастия
прош. вр. смя́в, смя́вши

смять

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  14*b. Соответствующие глаголы несовершенного вида  мять, сминать.

Приставка: с-; корень: -мя-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. давя на что-либо, сделать неровным, негладким; измять  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. сжать в комок; скомкать  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. пригнуть, придавить, притоптать к земле  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. перен. сломить сопротивление; одолеть, победить  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  5. воен. нарушить боевой порядок, внести расстройство в чьи-либо ряды  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  6. перен. сломить душевные силы, нравственно подавить кого-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  7. прост. съесть  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  8. спец. давлением, сжатием сделать мягким (глину и т. п.)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]
  1. измять, помять
  2. скомкать

Антонимы

[править]
  1. разгладить

Гиперонимы

[править]

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Из с- + мять, далее от праслав. *męti, от которого в числе прочего произошли: церк.-слав. мьнѫ, мѧти, укр. мну, м᾽я́ти, мня́ти, болг. мъ́на «мну», словенск. méti, mánem «тереть», чешск. mnu, mnout, словацк. mnem, mäť, польск. mnę, miąć «давить, мять»; восходит к праиндоевр. *men(ǝ)- «мять». Ср. также гумно́. Родственно лит. mìnti, minù «топтать», латышск. minu, mĩnu, mĩt — то же, лит. mynė̃ «трепанье льна», латышск. mīnе «место, где месят глину», mĩna^t итер. «топтать», др.-прусск. myniх «дубильщик, кожевник», лит. minìkas «тот, кто топчет», др.-инд. вед. ved. carmamnā «кожемяка», греч. ματεῖ ̇πατεῖ (Гесихий), эол. μάτεισαι «попирающие ногами» (Сафо), ирл. mеn «мука», кимр. mathr «рrосulсаtiо», от *mantro-. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
давя на что-либо, сделать неровным, негладким; измять
сжать в комок; скомкать
пригнуть, придавить, притоптать к земле
сломить сопротивление; одолеть, победить
нарушить боевой порядок, внести расстройство в чьи-либо ряды
сломить душевные силы, нравственно подавить кого-либо
съесть
давлением, сжатием сделать мягким

Метаграммы

[править]

Библиография

[править]