Перейти к содержанию

сбагрить

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Будущее время
ед. число мн. число
1-е лицо сба́грю сба́грим
2-е лицо сба́гришь сба́грите
3-е лицо сба́грит сба́грят
Прошедшее время
м. р. сба́грилсба́грили
ж. р. сба́грила
с. р. сба́грило
Повелительное наклонение
1-е лицо сба́грим
сба́гримте
2-е лицо сба́гри сба́грите
Причастия
действ. прош. сба́гривший
страд. прош. сба́гренный
Деепричастия
прош. вр. сба́грив, сба́гривши

сба́г-рить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  4a. Соответствующий глагол несовершенного вида  сбагривать.

Приставка: с-; корень: -багр-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. избавиться, отделаться от чего-либо, отдав или продав кому-либо  И хозяева просто счастливы, если им удаётся сбагрить эти лежалые запасы третьего сорта по десять-пятнадцать долларов за тонну, а то и за пятёрку. Виктор Мясников, «Водка», 2000 г. [НКРЯ]
  2. разг. устар. стянуть, стащить, стибрить  Пока мамы не было дома, Лёша успел сбагрить пряник.

Синонимы

[править]
  1. частичн.: избавиться, отделаться
  2. стянуть, стащить

Антонимы

[править]
  1. заполучить, приобрести
  2. -

Гиперонимы

[править]
  1. отдать
  2. украсть

Гипонимы

[править]
  1. сбыть
  2. -

Родственные слова

[править]
сбагрить

Этимология

[править]

Происходит от с- + багрить (подцеплять багром), от сущ. багор. Багор (багра), укр., белр. багор. Скорее всего, багор – исконно славянское слово; ср. багай, баган. Дальнейшие связи неясны, возможно, сюда же англос. becca «мотыга», ср.-в.-н. bicke, которые, однако, Хольтхаузен сближает с галльск. beccus «клюв». Предположение о заимствовании из др.-сканд. *batgarr букв. «лодочное копьё» оспаривает уже Бернекер, указывая на фонетические трудности. Это толкование становится ещё более сомнительным, если принять во внимание, что др.-исл. batr «лодка» заимств. из англос. bat, которому соответствует др.-исл. beit; ср. «корабль». Нем. Bagger «землечерпалка» также не может считаться источником, вопреки Маценауэру и Карловичу.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
избавиться, отделаться от чего-либо, отдав или продав кому-либо
стянуть, стащить, стибрить

Анаграммы

[править]

Библиография

[править]