сбагрить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сба́грю сба́грил
сба́грила
 —
Ты сба́гришь сба́грил
сба́грила
сба́гри
Он
Она
Оно
сба́грит сба́грил
сба́грила
сба́грило
 —
Мы сба́грим сба́грили  —
Вы сба́грите сба́грили сба́грите
Они сба́грят сба́грили  —
Пр. действ. прош. сба́гривший
Деепр. прош. сба́грив, сба́гривши
Пр. страд. прош. сба́гренный

сба́г-рить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — сбагривать.

Приставка: с-; корень: -багр-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. избавиться, отделаться от чего-либо, отдав или продав кому-либо ◆ И хозяева просто счастливы, если им удаётся сбагрить эти лежалые запасы третьего сорта по десять-пятнадцать долларов за тонну, а то и за пятёрку. Виктор Мясников, «Водка», 2000 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. устар. стянуть, стащить, стибрить ◆ Пока мамы не было дома, Лёша успел сбагрить пряник.

Синонимы[править]

  1. частичн.: избавиться, отделаться
  2. стянуть, стащить

Антонимы[править]

  1. заполучить, приобрести
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. отдать
  2. украсть

Гипонимы[править]

  1. сбыть
  2. -

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от с- + багрить (подцеплять багром), от сущ. багор. Багор (багра), укр., белр. багор. Скорее всего, багор – исконно славянское слово; ср. багай, баган. Дальнейшие связи неясны, возможно, сюда же англос. becca «мотыга», ср.-в.-н. bicke, которые, однако, Хольтхаузен сближает с галльск. beccus «клюв». Предположение о заимствовании из др.-сканд. *batgarr букв. «лодочное копьё» оспаривает уже Бернекер, указывая на фонетические трудности. Это толкование становится ещё более сомнительным, если принять во внимание, что др.-исл. batr «лодка» заимств. из англос. bat, которому соответствует др.-исл. beit; ср. «корабль». Нем. Bagger «землечерпалка» также не может считаться источником, вопреки Маценауэру и Карловичу.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]