сбагрить

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  будущ. прош. повелит.
Я сба́грю сба́грил
сба́грила
Ты сба́гришь сба́грил
сба́грила
сба́гри
Он
Она
Оно
сба́грит сба́грил
сба́грила
сба́грило
Мы сба́грим сба́грили сба́грим
сба́гримте
Вы сба́грите сба́грили сба́грите
Они сба́грят сба́грили
Пр. действ. прош. сба́гривший
Деепр. прош. сба́грив, сба́гривши
Пр. страд. прош. сба́гренный

сба́г-рить

Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 4a. Соответствующий глагол несовершенного вида — сбагривать.

Приставка: с-; корень: -багр-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. избавиться, отделаться от чего-либо, отдав или продав кому-либо ◆ И хозяева просто счастливы, если им удаётся сбагрить эти лежалые запасы третьего сорта по десять-пятнадцать долларов за тонну, а то и за пятёрку. Виктор Мясников, «Водка», 2000 г. [НКРЯ]
  2. разг. устар. стянуть, стащить, стибрить ◆ Пока мамы не было дома, Лёша успел сбагрить пряник.

Синонимы[править]

  1. частичн.: избавиться, отделаться
  2. стянуть, стащить

Антонимы[править]

  1. заполучить, приобрести
  2. -

Гиперонимы[править]

  1. отдать
  2. украсть

Гипонимы[править]

  1. сбыть
  2. -

Родственные слова[править]

сбагрить

Этимология[править]

Происходит от с- + багрить (подцеплять багром), от сущ. багор. Багор (багра), укр., белр. багор. Скорее всего, багор – исконно славянское слово; ср. багай, баган. Дальнейшие связи неясны, возможно, сюда же англос. becca «мотыга», ср.-в.-н. bicke, которые, однако, Хольтхаузен сближает с галльск. beccus «клюв». Предположение о заимствовании из др.-сканд. *batgarr букв. «лодочное копьё» оспаривает уже Бернекер, указывая на фонетические трудности. Это толкование становится ещё более сомнительным, если принять во внимание, что др.-исл. batr «лодка» заимств. из англос. bat, которому соответствует др.-исл. beit; ср. «корабль». Нем. Bagger «землечерпалка» также не может считаться источником, вопреки Маценауэру и Карловичу.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

избавиться, отделаться от чего-либо, отдав или продав кому-либо
стянуть, стащить, стибрить

Анаграммы[править]

Библиография[править]