сбагривать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | сба́гриваю | сба́гривал сба́гривала |
— |
Ты | сба́гриваешь | сба́гривал сба́гривала |
сба́гривай |
Он Она Оно |
сба́гривает | сба́гривал сба́гривала сба́гривало |
— |
Мы | сба́гриваем | сба́гривали | — |
Вы | сба́гриваете | сба́гривали | сба́гривайте |
Они | сба́гривают | сба́гривали | — |
Пр. действ. наст. | сба́гривающий | ||
Пр. действ. прош. | сба́гривавший | ||
Деепр. наст. | сба́гривая | ||
Деепр. прош. | сба́гривав, сба́гривавши | ||
Пр. страд. наст. | сба́гриваемый | ||
Пр. страд. прош. | — | ||
Будущее | буду/будешь… сба́гривать |
сба́г-ри-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — сбагрить.
Приставка: с-; корень: -багр-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть.
Произношение[править]
- МФА: [ˈzbaɡrʲɪvətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- разг. избавляться, отделываться от чего либо обременительного ◆ Вот на эту самую дачу мои родители с удовольствием меня и сбагривали ― под Шуркину опеку, потому что парень он ответственный, как заверял отец моих мать и бабушку, и вполне разумный. Н. Ю. Климонтович, «Далее — везде», 2001 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
сбагривать | |
Этимология[править]
Происходит от сбагрить в значении избавиться, из с- + багрить (подцеплять багром), от сущ. багор. Багор (багра), укр., белр. багор. Скорее всего, багор – исконно славянское слово; ср. багай, баган. Дальнейшие связи неясны, возможно, сюда же англос. becca «мотыга», ср.-в.-н. bicke, которые, однако, Хольтхаузен сближает с галльск. beccus «клюв». Предположение о заимствовании из др.-сканд. *batgarr букв. «лодочное копьё» оспаривает уже Бернекер, указывая на фонетические трудности. Это толкование становится ещё более сомнительным, если принять во внимание, что др.-исл. batr «лодка» заимств. из англос. bat, которому соответствует др.-исл. beit; ср. «корабль». Нем. Bagger «землечерпалка» также не может считаться источником, вопреки Маценауэру и Карловичу.Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|