сапог

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сапо́г сапоги́
Р. сапога́ сапого́в
Д. сапогу́ сапога́м
В. сапо́г сапоги́
Тв. сапого́м сапога́ми
Пр. сапоге́ сапога́х

са-по́г

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3b по классификации А. А. Зализняка).

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. сапо́г сапоги́
Р. сапога́ сапо́г
Д. сапогу́ сапога́м
В. сапо́г сапоги́
Тв. сапого́м сапога́ми
Пр. сапоге́ сапога́х

Корень: -сапог- [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: ед. ч. [sɐˈpok]
    (файл)
    мн. ч. [səpɐˈɡʲi]

Семантические свойства

Значение

  1. вид обуви с высоким голенищем ◆ Господи, помилуй нас, грешных! — вздохнул благолепный Сергей Сергеич, старательно обходя лужицы, чтобы не запачкать своих ярко вычищенных сапогов. А. П. Чехов, «Палата №6» ◆ Вслед за этим мимо окна пробежала босая девушка в вышитой рубахе с пушками на ушах, за девушкой пробежал мужик, стуча гвоздями толстых сапогов по убитой тропинке. Л. Н. Толстой, «Воскресение»
  2. спец. жарг. то же, что паспорт ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. -
  2. -

Антонимы

  1. -
  2. -

Гиперонимы

  1. обувь
  2. -

Гипонимы

  1. -
  2. -

Родственные слова

Этимология

Происходит от др.-русск. сапогъ (Новгор. I летоп., часто), ст.-слав. сапогъ ὑπόδημα (Остром., Ассем., Мар., Зогр.). Обычно сближается с сопе́ль, сопе́ть (см.), чешск. sороuсh «дымоход, отверстие в печи», словацк. sорuсh – то же. В таком случае развитие знач. было бы сл.: «трубка духового инструмента» > «трубка» > «голенище». Происхождение франц. sabot «деревянный башмак» из того же источника исключено. Из русск. происходят лит. sopãgas, zopãgas, латышск. zābags, zàbaks. Следует отделять эти формы от чо́бот. Из слав. *sароgъ заимств. фин. sаараs (с вторичным – s), эст. sааbаs, карельск. šоарроа (*sаарраgа-). Ср. вост.-монг. sаb «башмак», манчж. sabu – то же. Вероятно, заимств. из прабулг. *sаВаG- / *saBuG-, др.-тюрк. (печен., кыпч.) *sараɣ-, *sарuɣ- «обувь с голенищем» < «стебель»; ср. тюрк. sар «рукоятка, стебель»; см. Вахрос, Наименования обуви, 1959, стр. 168; впрочем, возможно иранск. происхождение. Использованы данные словаря М. Фасмера  с комментариями О. Н. Трубачёва. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Анаграммы

Библиография