прочесть
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Будущее время | ||
|---|---|---|
| ед. число | мн. число | |
| 1-е лицо | прочту́ | прочтём |
| 2-е лицо | прочтёшь | прочтёте |
| 3-е лицо | прочтёт | прочту́т |
| Прошедшее время | ||
| м. р. | прочёл | прочли́ |
| ж. р. | прочла́ | |
| с. р. | прочло́ | |
| Повелительное наклонение | ||
| 1-е лицо | — | прочтём прочтёмте |
| 2-е лицо | прочти́ | прочти́те |
| Причастия | ||
| действ. прош. | — | |
| страд. прош. | прочтённый | |
| Деепричастия | ||
| прош. вр. | прочтя́, прочётши | |
про-че́сть
Глагол, совершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 7b/b(9)^. Действительного причастия прош. времени нет. Форма деепричастия прош. времени прочётши является устаревшей. Соответствующий глагол несовершенного вида — прочитывать.
Приставка: про-; корень: -чес-; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]Семантические свойства
[править]Значение
[править]- то же, что прочитать; просматривая, воспринять написанное ◆ Прочесть как следует произведенье лирическое — вовсе не безделица, для этого нужно долго его изучать. Н.В. Гоголь, «Драматические отрывки и отдельные сцены», 2000 г.
- произнести некоторый текст ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
Синонимы
[править]Антонимы
[править]- -
Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]| Ближайшее родство | |
| |
Этимология
[править]Образовано из про- + -честь, от праслав. *čьstь, от которого в числе прочего произошли: др.-русск. чьсть, ст.-слав. чьсть (др.-греч. τιμή), русск., укр. честь, белор. чесць, болг. чест, сербохорв. ча̑ст, словенск. čȃst, чешск. čеst ж., словацк. čеsť, польск. cześć (род. п. сzсi), в.-луж. česć, н.-луж. сеsć; связано со ст.-слав. чьтѫ, чисти, восходит к праиндоевр. *skʷeit- «принимать во вниманиe, учитывать». Родственно др.-инд. cíttiṣ ж. «мышление, понимание, намерение», авест. čisti- «мышление, познание, понимание»; др. ступень чередования гласных: др.-инд. сḗtаti «соблюдает, замечает, думает», латышск. šk̨ist, šk̨ìetu «думать, соблюдать». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |
| |
Библиография
[править]Для улучшения этой статьи желательно:
|