продираться

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я продира́юсь продира́лся
продира́лась
Ты продира́ешься продира́лся
продира́лась
продира́йся
Он
Она
Оно
продира́ется продира́лся
продира́лась
продира́лось
Мы продира́емся продира́лись
Вы продира́етесь продира́лись продира́йтесь
Они продира́ются продира́лись
Пр. действ. наст. продира́ющийся
Пр. действ. прош. продира́вшийся
Деепр. наст. продира́ясь
Деепр. прош. продира́вшись
Будущее буду/будешь… продира́ться

про-ди-ра́ть-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — продраться.

Приставка: про-; корень: -дир-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

  • МФА: [prədʲɪˈrat͡sːə]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. рваться, прорываться насквозь, пронашиваться до дыр ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. проходить, пробираться, протискиваться с трудом ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. страд. к продирать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Образовано добавлением -ся к гл. продирать, далее из про- + -дирать (драть), далее от праслав. *dьrati (sę), от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. дьрати дерѫ, укр. деру́, де́рти, болг. дера́ «сдираю (шкуру)», сербохорв. де̏рем, дриjѐти, словенск. dérem, drė́ti, чешск. dru, dříti «сдирать, облупливать», deru, dráti «драть, грабить», польск. drę, drzeć, в.-луж. dru, drjeć, н.-луж. dreju, dreś. Роств. дёрн, дор, дёргать. Родственно также лит. dìrti «сдирать», латышск. dìrât, dîrât «сдирать, обдирать», nuõdaras мн. «отходы лыка», др.-инд. dr̥ṇā́ti «лопается, трескается, раскалывается», авест. dar- «колоть», греч. δέρω, аор. ἐδάρην «сдирать», кимр. darn «кусок, часть», готск. distairan «разрывать», др.-в.-нем. zëran «разрушать», алб. djerr «уничтожаю, теряю». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Перевод[править]

Список переводов