помазок

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

помазок I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. помазо́к помазки́
Р. помазка́ помазко́в
Д. помазку́ помазка́м
В. помазо́к помазки́
Тв. помазко́м помазка́ми
Пр. помазке́ помазка́х

по-ма-зо́к

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -маз-; суффикс: -ок.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pəmɐˈzok], мн. ч. [pəmɐˈskʲi]

Семантические свойства[править]

Помазок

Значение[править]

  1. кисточка или иное приспособление для смазывания, намазывания чего-либо (обычно для бритья) ◆ Он выудил из мешка термос и все принадлежности для бритья, взбил помазком пену, усадил генерала на шинель и повязал ему на грудь салфетку, затем, передвигаясь вокруг него на коленях, быстро и ловко выбрил до розового блеска. Г. Н. Владимов, «Генерал и его армия», 1994 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. разг. то же, что мазок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. частичн.: кисточка, мазница
  2. мазок

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. кисточка, приспособление

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от гл. помазать, мазать, далее из праслав. *mazati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś. Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «чистить навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». . Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

помазок II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. помазо́к помазки́
Р. помазка́ помазко́в
Д. помазку́ помазка́м
В. помазка́ помазко́в
Тв. помазко́м помазка́ми
Пр. помазке́ помазка́х

по-ма-зо́к

Существительное, одушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 3*b по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: по-; корень: -маз-; суффикс: -ок.

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [pəmɐˈzok], мн. ч. [pəmɐˈskʲi]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. военн. жарг. в Советской армии — солдат срочной службы, прослуживший полгода или год (из двухлетнего срока) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. военнослужащий, солдат

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От помазок I.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]