вымазывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я выма́зываю выма́зывал
выма́зывала
Ты выма́зываешь выма́зывал
выма́зывала
выма́зывай
Он
Она
Оно
выма́зывает выма́зывал
выма́зывала
выма́зывало
Мы выма́зываем выма́зывали
Вы выма́зываете выма́зывали выма́зывайте
Они выма́зывают выма́зывали
Пр. действ. наст. выма́зывающий
Пр. действ. прош. выма́зывавший
Деепр. наст. выма́зывая
Деепр. прош. выма́зывав, выма́зывавши
Пр. страд. наст. выма́зываемый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… выма́зывать

выма́зывать

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — вымазать.

Приставка: вы-; корень: -маз-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. покрывать, натирать чем-либо красящим, жидким, жирным и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. загрязнять, пачкать чем-либо ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг. расходовать, используя что-либо для мазания ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Ближайшее родство

Этимология[править]

Из вы- + -мазывать (мазать), далее от праслав. *mazati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś; восходит к праиндоевр. *mag'- «месить, мазать». Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «чистить навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Список переводов

Библиография[править]