Перейти к содержанию

примазываться

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо прима́зываюсь прима́зываемся
2-е лицо прима́зываешься прима́зываетесь
3-е лицо прима́зывается прима́зываются
Прошедшее время
м. р. прима́зывалсяприма́зывались
ж. р. прима́зывалась
с. р. прима́зывалось
Повелительное наклонение
2-е лицо прима́зывайся прима́зывайтесь
Причастия
действ. наст. прима́зывающийся
действ. прош. прима́зывавшийся
Деепричастия
наст. вр. прима́зываясь
прош. вр. прима́зывавшись
Будущее время
буду/будешь… прима́зываться

при-ма́-зы-вать-ся

Глагол, несовершенный вид, непереходный, возвратный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a. Соответствующий глагол совершенного вида  примазаться.

Приставка: при-; корень: -маз-; суффикс: -ыва; глагольное окончание: -ть; постфикс: -ся [Тихонов, 1996].

Произношение

[править]
  • МФА: [prʲɪˈmazɨvət͡sə]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. разг. присоединяться к кому-либо, чему-либо без явного приглашения с целью стать участником чего-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. смазываться чем-либо  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. присоединяться

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав. *mazati, от которого в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś; восходит к праиндоевр. *mag'- «месить, мазать». Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «счищать навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]