мазилка

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

мазилка I[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мази́лка мази́лки
Р. мази́лки мази́лк
Д. мази́лке мази́лкам
В. мази́лку мази́лк
Тв. мази́лкой
мази́лкою
мази́лками
Пр. мази́лке мази́лках

ма-зи́л-ка

Существительное, одушевлённое, общий род (может согласовываться с другими частями речи как мужского, так и женского рода), 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -маз-; суффиксы: -ил; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mɐˈzʲiɫkə], мн. ч. [mɐˈzʲiɫkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. неаккуратный человек; неряха, грязнуля ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг., пренебр. неумелый, плохой художник ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. разг., пренебр. тот, кто совершает промахи в стрельбе, при бросании в игре и т. п. ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  4. употребляется как порицающее или бранное слово ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. грязнуля
  2. мазила
  3. мазила

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От гл. мазать, далее из праслав. *mazati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś. Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «чистить навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

мазилка II[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. мази́лка мази́лки
Р. мази́лки мази́лк
Д. мази́лке мази́лкам
В. мази́лку мази́лки
Тв. мази́лкой
мази́лкою
мази́лками
Пр. мази́лке мази́лках

ма-зи́л-ка

Существительное, неодушевлённое, женский род, 1-е склонение (тип склонения 3*a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -маз-; суффиксы: -ил; окончание: .

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [mɐˈzʲiɫkə], мн. ч. [mɐˈzʲiɫkʲɪ]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. разг. то, что намазывают на что-либо или чем замазывают что-либо; мазь ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  2. разг. кисть или иное приспособление для намазывания чего-либо; помазок ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

  1. мазь

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. вещество
  2. приспособление

Гипонимы[править]

  1. кисть, помазок

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От гл. мазать, далее из праслав. *mazati, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. мазати, мажѫ (др.-греч. ἀλείφω, χρίω, λιπαίνω), русск. мазать, укр. ма́зати, ма́жу, белор. ма́заць, болг. ма́жа, сербохорв. ма̏зати, ма̏же̑м, словенск. mázati, mа̑žеm, чешск. mazat, словацк. mаzаť, польск. mazać, mażę, в.-луж. mazać, н.-луж. mazaś. Родственно латышск. (iz)muôzêt «мучить, перехитрить» (из «намазать»), muôzêt «есть много, жадно; дурачить, колотить», лит. mė́žti «унавоживать», латышск. mêzt «чистить навоз, мести», греч. μάσσω (μεμαγμένος) «давлю, мешу, мажу», μαγεύς «пекарь», μαγίς «месиво, тесто», μᾶζα «тесто», др.-в.-нем. mahho^n «соmроnеrе, jungere, instituere», нов.-в.-нем. mасhеn «делать», арм. mасаnim «густею». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Библиография[править]