Перейти к содержанию

паром

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

паро́м

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
падеж ед. ч. мн. ч.
Им. паро́м паро́мы
Р. паро́ма паро́мов
Д. паро́му паро́мам
В. паро́м паро́мы
Тв. паро́мом паро́мами
Пр. паро́ме паро́мах

па-ро́м

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Корень: -паром-.

Произношение

[править]
  • МФА: ед. ч. [pɐˈrom], мн. ч. [pɐˈromɨ]

Семантические свойства

[править]
Паром

Значение

[править]
  1. плавательное средство, перевозящее пассажиров и (или) транспортные средства по воде  Поставим тут паром, зачну ходить от берега к берегу. А. П. Чехов  Наконец воз был установлен на качающемся и дрожащем пароме. В. Г. Короленко

Синонимы

[править]

Антонимы

[править]

Гиперонимы

[править]
  1. судно, транспорт, транспортное средство

Гипонимы

[править]

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав. *perti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поромъ, болг. прам, сербохорв. пра̏м (род. п. пра̏ма), чешск. prám, словацк. prám, польск. рrоm. Родственно др.-исл. farmr «груз, ноша, тяжесть, содержимое», др.-в.-нем. farm, ср.-в.-нем. varm «челн, паром», далее сюда же греч. περάω «проникаю, прохожу», πορθμός «место переправы, пролив; переправа, переезд», др.-в.-нем. fаrаn «ехать» (см. пере́ть, пру). Нельзя говорить о герм. происхождении; нем. Рrаhm «паром» заимств. из чешск. В качестве заимств. оно представлено во франц. рrаmе, ср.-нж.-нем. prâm, нидерл. рrааm. Из последнего происходит русск. прам – то же, у Петра I. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
Список переводов

Библиография

[править]

па́ром

[править]

па́-ром

  • форма творительного падежа единственного числа существительного пар  Типичною сибирскою системою залежного хозяйства является залежно-паровая система: на поднятой целине посевы чередуются с чёрным паром, во время которого поле перепахивается от двух до четырёх раз и соответственное число раз боронуется; после ряда посевов пашня на несколько времени запускается в залежь, после чего поднимается вновь и засевается, опять вперемежку с паром, хлебами; при этом свежераспаханные нови и залежи остаются под паром более продолжительные промежутки времени (2 и даже 3 года) и засеваются более притязательными хлебами, а более истощённые пашни засеваются более грубыми хлебами и остаются под паром год; нормальная общая схема залежно-паровой системы такова: подъем нови — хлеб — хлеб — хлеб — пар — хлеб — хлеб — пар —.. . пар — хлеб — пар — хлеб —.. . отдых. «Сибирь» Энциклопедический словарь Ф. А. Брокгауза и И. А. Ефрона. СПб., 1890–1907.

Белорусский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]

па-ро́м

Существительное, мужской род.

Корень: --.

Произношение

[править]

    Семантические свойства

    [править]
    Паром

    Значение

    [править]
    1. паром (аналогично русскому слову)  Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

    Синонимы

    [править]

    Антонимы

    [править]

    Гиперонимы

    [править]

    Гипонимы

    [править]

    Родственные слова

    [править]
    Ближайшее родство

    Этимология

    [править]

    Происходит от праслав. *perti, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. поромъ, болг. прам, сербохорв. пра̏м (род. п. пра̏ма), чешск. prám, словацк. prám, польск. рrоm. Родственно др.-исл. farmr «груз, ноша, тяжесть, содержимое», др.-в.-нем. farm, ср.-в.-нем. varm «челн, паром», далее сюда же греч. περάω «проникаю, прохожу», πορθμός «место переправы, пролив; переправа, переезд», др.-в.-нем. fаrаn «ехать» (см. пере́ть, пру). Нельзя говорить о герм. происхождении; нем. Рrаhm «паром» заимств. из чешск. В качестве заимств. оно представлено во франц. рrаmе, ср.-нж.-нем. prâm, нидерл. рrааm. Из последнего происходит русск. прам – то же, у Петра I. Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

    Фразеологизмы и устойчивые сочетания

    [править]