отменять

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я отменя́ю отменя́л
отменя́ла
 —
Ты отменя́ешь отменя́л
отменя́ла
отменя́й
Он
Она
Оно
отменя́ет отменя́л
отменя́ла
отменя́ло
 —
Мы отменя́ем отменя́ли  —
Вы отменя́ете отменя́ли отменя́йте
Они отменя́ют отменя́ли  —
Пр. действ. наст. отменя́ющий
Пр. действ. прош. отменя́вший
Деепр. наст. отменя́я
Деепр. прош. отменя́в, отменя́вши
Пр. страд. наст. отменя́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… отменя́ть

от-ме-ня́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — отменить.

Приставка: от-; корень: -мен-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. уничтожать, упразднять что-либо существовавшее (распоряжение, закон и т. п.) ◆ Характерно, что все они, кому подвластно несколькими росчерками карандаша устанавливать или отменять диктат моды, укорачивать или удлинять юбки, изменять силуэты, в общем, баламутить играючи умы модниц, сами остаются всегда постоянны и верны себе, больше обращая внимание на аллюр проходящих мимо женщин, нежели на «упаковку». Сати Спивакова, «Не всё», 2002 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. лишать законной силы; не утверждать ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).
  3. отдавать распоряжение, чтобы не состоялось что-либо (обычно назначенное, объявленное) ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от от- + менять, далее от существительного мена, далее из праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]

Библиография[править]