обмен

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
Им. обме́н обме́ны
Р. обме́на обме́нов
Д. обме́ну обме́нам
В. обме́н обме́ны
Тв. обме́ном обме́нами
Пр. обме́не обме́нах

об-ме́н

Существительное, неодушевлённое, мужской род, 2-е склонение (тип склонения 1a по классификации А. А. Зализняка).

Приставка: об-; корень: -мен- [Тихонов, 2002].

Произношение[править]

  • МФА: ед. ч. [ɐbˈmʲen], мн. ч. [ɐbˈmʲenɨ]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. действие по значению гл. обменивать, обмениваться; переход или передача каких-то объектов из одного места в другое с обратным переходом других объектов из второго места в первое ◆ Рядом с болтовней, шуткой, ужином и вином шел самый деятельный, самый быстрый обмен мыслей, новостей и знаний; каждый передавал прочтенное и узнанное, споры обобщали взгляд, и выработанное каждым делалось достоянием всех. А.И.Герцен, «Былое и думы. Часть четвертая. Москва, Петербург и Новгород», 1857 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ После каждой болезни в организме наблюдается появление новых сил, усиленный обмен веществ, оздоровление и укрепление. С.С.Чахотин, «В Каноссу», 1921 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Население острова отнеслось к нам хорошо, снабжало овощами, орехами и рыбой в обмен на нужные им вещи, и я надеюсь, что ваш отряд будет поддерживать с ними добрые отношения. В.А.Обручев, «Коралловый остров», 1947 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

  1. перемещение

Гипонимы[править]

  1. товарообмен, водообмен

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От гл. обменять, далее из об- + менять, далее от праслав. *měna, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск., ст.-слав. мѣна (греч. συνάλλαγμα), русск. мена, укр. мiна «мена», болг. мя́на, сербохорв. миjѐна, словенск. mẹ́na, чешск. měna, словацк. mena, др.-польск. miana, польск. zmiana «изменение». Другая ступень чередования гласного: мите, месть. Родственно лит. maĩnas, ãtmainas «мена», atmainà «смена, перемена», латышск. mai^na, maĩn̨a «обмен, мена, смена, перемена», лат. commūnis «общий», др.-лат. commoinis, лат. mūnus, -eris «свершение, дар, должность», др.-в.-нем. mein «лживый, обманный», готск. ga-mains «общий», ирл. móin, máin «драгоценность», вероятно, также др.-инд. mēniṣ, ж. «месть», авест. maēni- «кара», др.-инд. máyatē «меняет». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]