миновать

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

  наст./будущ. прош. повелит.
Я мину́ю минова́л
минова́ла
 —
Ты мину́ешь минова́л
минова́ла
мину́й
Он
Она
Оно
мину́ет минова́л
минова́ла
минова́ло
 —
Мы мину́ем минова́ли  —
Вы мину́ете минова́ли мину́йте
Они мину́ют минова́ли  —
Пр. действ. наст. мину́ющий
Пр. действ. прош. минова́вший
Деепр. наст. мину́я
Деепр. прош. минова́в, минова́вши
Пр. страд. наст. *мину́емый
Пр. страд. прош.
Будущее буду/будешь… минова́ть

ми-но-ва́ть

Глагол, двувидовой (может образовывать формы совершенного и несовершенного вида), переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 2aX. В соверш. в. деепр. — минова́в, образование форм прич. страд. затруднительно.

Корень: -мин-; суффикс: -ова; глагольное окончание: -ть.

Произношение

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства

Значение

  1. проходить (пройти), проезжать (проехать), оставив что-либо позади или в стороне ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  2. не затрагивать (не затронуть) собой, не задевать (не задеть) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  3. безл., сов., перех. или с неопр. (только с отрицанием «не») не избежать чего-либо, не избавиться от чего-либо ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  4. сов. пройти, окончиться, остаться в прошлом ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).
  5. разг., устар. то же, что минуть, исполниться (о возрасте и т. п.) ◆ Не указан пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. проходить (пройти), проезжать (проехать)

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Происходит от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. минѫти, минѫ (др.-греч. παρέρχεσθαι, διέρχεσθαι), русск. миновать, минуть, укр. мину́ти, белор. мiну́ць, болг. ми́на, сербохорв. ми́нути, ми̑не̑м, словенск. míniti, mínem, чешск. minout, словацк. minúť, польск. minąć, minę, в.-луж. minyć sо «миновать, пройти (о времени)», н.-луж. minuś sе — то же. Связано с чешск. míjeti «проходить», польск. mijać, mijam — то же, лат. mеō, meāre «идти, проходить», ср.-кимр. mуnеt «идти» (при наст. *minami). Далее сближают с др.-в.-нем. midan «избегать». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография