Перейти к содержанию

кохать

Материал из Викисловаря

Русский

[править]

Морфологические и синтаксические свойства

[править]
Настоящее время
ед. число мн. число
1-е лицо коха́ю коха́ем
2-е лицо коха́ешь коха́ете
3-е лицо коха́ет коха́ют
Прошедшее время
м. р. коха́лкоха́ли
ж. р. коха́ла
с. р. коха́ло
Повелительное наклонение
2-е лицо коха́й коха́йте
Причастия
действ. наст. коха́ющий
действ. прош. коха́вший
страд. наст. коха́емый
страд. прош.
Деепричастия
наст. вр. коха́я
прош. вр. коха́в, коха́вши
Будущее время
буду/будешь… коха́ть

ко-ха́ть

Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка  1a.

Производное: ??.

Корень: -кох-; суффикс: ; глагольное окончание: -ть.

Произношение

[править]

Семантические свойства

[править]

Значение

[править]
  1. рег. (Смол., Зап., Даль, Курск., Дон., Брян., Хакас., Краснояр.) любить кого-либо [СРНГ]  Знаю я, знаю, // Кого я кохаю. [СРНГ]
  2. рег. (Трубч. Брян., 1960. Курск., Зап.-Брян., Волгоград.) воспитывать [СРНГ]; беречь, холить    Их кохаешь, кохаешь, а они и не глянут на тебя. [СРНГ]    Я же мать твоя, кохала тебя. [СРНГ]    Ана кохала их, вырастила. З. В. Валюсинская, В. С. Овчинникова, «Словарь русских донских говоров: в двух томах» // «Ростовский государственный университет», 1991 г.

Синонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Антонимы

[править]
  1. ненавидеть
  2. ?

Гиперонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Гипонимы

[править]
  1. ?
  2. ?

Родственные слова

[править]
Ближайшее родство

Этимология

[править]

Происходит от праслав. *koxati (sę), от которого в числе прочего произошли: белор. кохаць «целовать, обнимать», белор. кахаць «любить», польск. kochać «любить», чешск. kochati «любить, ласкать» чешск. kochat se «любоваться», словацк. kochať sa «любоваться», русск. диал. кохать. Праслав. диал. *koxati представляет собой экспрессивное преобразование несохранившегося *kos(a)ti ср. сюда же — с продлённым вокализмом — *kosati, а также *česati/*čeхati. Обычно сравнивают — в общем правильно — *koxati с *kosnǫti. При этом важно иметь в виду, что исходное значение *kosnǫti не «коснуться, ткнуть (рукой пальцем)», а «провести (рукой)». Ср. чеш. диал. kochat se «чиститься». Сказанное делает очевидным тесное родство *koxati и *česati/*čeхati. Остальная семантика *koxati (sę) «гладить, любить, наслаждаться» — произвольна. Прочие этимологии менее убедительны. Белорусское слово считается заимствованным из польск. в XVI в., как впрочем и укр. Русское слово довольно широко представлено в диалектах.Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

[править]

Перевод

[править]
любить кого-либо
воспитывать; беречь, холить

Библиография

[править]