кохати

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Украинский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. буд. повелит.
1 л., ед. ч. (Я) коха́ю коха́в коха́тиму
2 л., ед. ч. (Ти) коха́єш коха́в
коха́ла
коха́тимеш коха́й
3 л., ед. ч. (Він)
(вона)
(воно)
коха́є коха́в
коха́ла
коха́ло
коха́тиме
1 л., мн. ч. (Ми) коха́єм(о) коха́ли коха́тимем(о) коха́ймо
2 л., мн. ч. (Ви) коха́єте коха́ли коха́тимете коха́йте
3 л., мн. ч. (Вони) коха́ють коха́ли коха́тимуть
Деепр. наст. коха́ючи
Деепр. прош. коха́вши
Прич. страд. коха́ємий

ко-ха́-ти

Глагол, несовершенный вид, переходный, первое спряжение (тип спряжения 1a).

Корень: -кох-; суффикс: ; глагольное окончание: -ти.

Произношение[править]

Crystal Clear app xmms.png Пример произношения

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. любить ◆ Зрозумій, я кохаю його, і він кохає мене. — Пойми, я люблю его, и он любит меня. Владимир Владко, «Защита Облачной планеты», 1971-2010 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)
  2. растить; холить; лелеять ◆ — Волики ж мої, волики, — каже, — як я кохала вас та як я доглядала!.. — Бычки мои, бычки, как я вас лелеяла, как я вас выхаживала! Архип Тесленко, «Мать» / перевод Л. Нестеренко, 1952 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. любити
  2. плекати

Антонимы[править]

Гиперонимы[править]

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Происходит от праслав. *koxati (sę), от кот. в числе прочего произошли: белор. кохаць «целовать, обнимать», белор. кахаць «любить», польск. kochać «любить», чешск. kochati «любить, ласкать» чешск. kochat se «любоваться», словацк. kochať sa «любоваться», русск. диал. кохать. Праслав. диал. *koxati представляет собой экспрессивное преобразование несохранившегося *kos(a)ti ср. сюда же — с продлённым вокализмом — *kosati, а также *česati/*čeхati. Обычно сравнивают — в общем правильно — *koxati с *kosnǫti. При этом важно иметь в виду, что исходное значение *kosnǫti не «коснуться, ткнуть (рукой пальцем)», а «провести (рукой)». Ср. чеш. диал. kochat se «чиститься». Сказанное делает очевидным тесное родство *koxati и *česati/*čeхati. Остальная семантика *koxati (sę) «гладить, любить, наслаждаться» — произвольна. Прочие этимологии менее убедительны. Белорусское слово считается заимствованным из польск. в XVI в., как впрочем и укр. Русское слово довольно широко представлено в диалектах.Использованы данные Этимологического словаря славянских языков. см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Библиография[править]