каять
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]| Настоящее время | |||
|---|---|---|---|
| ед. число | мн. число | ||
| 1-е лицо | ка́ю | ка́ем | |
| 2-е лицо | ка́ешь | ка́ете | |
| 3-е лицо | ка́ет | ка́ют | |
| Прошедшее время | |||
| м. р. | ка́ял | ка́яли | |
| ж. р. | ка́яла | ||
| с. р. | ка́яло | ||
| Повелительное наклонение | |||
| 2-е лицо | ка́й | ка́йте | |
| Причастия | |||
| действ. наст. | ка́ющий | ||
| действ. прош. | ка́явший | ||
| страд. наст. | ка́емый | ||
| страд. прош. | ка́янный | ||
| Деепричастия | |||
| наст. вр. | ка́я | ||
| прош. вр. | ка́яв, ка́явши | ||
| Будущее время | |||
| буду/будешь… ка́ять | |||
ка́-ять
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 6a. Соответствующий глагол совершенного вида — окаять.
Корень: -каj-; суффикс: -я; глагольное окончание: -ть. Встречается также вариант написания: каивать.
Произношение
[править]- МФА: [ˈka(ɪ̯)ɪtʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- устар. порицать, осуждать ◆ ― Какой ты поп, коли каять не хочешь? ― Несообразная! Подумай, как я каять буду, коли у меня ни ряски, ничего нет. Кайся вслух, при всех. Церковь это допускает! В. И. Немирович-Данченко, «Соловки», 1874 г. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]- ?
Родственные слова
[править]| Список всех слов с корнем -каj- | [править] | |
| ||
Этимология
[править]Происходит от праслав. *kajati (sę), от которого в числе прочего произошли: каꙗти сѧ «каяться», русск. ока́ять «порицать», укр. ка́яти кого́ «упрекать», болг. ка́я се, сербохорв. ка̏jати «(ото)мстить», словенск. kájati «порицать», чешск. kát se «каяться, раскаиваться в ч.-л.», польск. kajać się, в.-луж. kać sо, н.-луж. kajaś sе «каяться». Связано чередованием гласных с цена́, родственно др.-инд. са́уаtē «мстит, наказывает», авест. kāу- «оплатить, каяться», čikауаt̃ «пусть он раскается, накажет, отомстит», kaēnā «наказание, месть», kаʮа- ср. р. «воздаяние, уплата», греч. τίνω, гомер. τί̄νω (*τίνω) «плачу, каюсь», ποινή «покаяние, наказание». Едва ли более вероятно сближение с кто, т. е. первонач. «говорить: как (я мог это сделать)». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]| Список переводов | |