неприкаянный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский

Морфологические и синтаксические свойства

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. неприка́янный неприка́янное неприка́янная неприка́янные
Рд. неприка́янного неприка́янного неприка́янной неприка́янных
Дт. неприка́янному неприка́янному неприка́янной неприка́янным
Вн.    одуш. неприка́янного неприка́янное неприка́янную неприка́янных
неод. неприка́янный неприка́янные
Тв. неприка́янным неприка́янным неприка́янной неприка́янною неприка́янными
Пр. неприка́янном неприка́янном неприка́янной неприка́янных
Кратк. форма неприка́ян неприка́янно неприка́янна неприка́янны

не-при-ка́-ян-ный

Прилагательное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a(1). Сравнительная степень — неприкаяннее.

Корень: -неприкаянн-; окончание: -ый [Тихонов, 1996].

Произношение

  • МФА: [nʲɪprʲɪˈka(ɪ̯)ɪn(ː)ɨɪ̯]

Семантические свойства

Значение

  1. разг. не находящий себе места, занятия ◆ Отсутствует пример употребления (см. рекомендации).

Синонимы

  1. частичн.: неустроенный, бесприютный

Антонимы

Гиперонимы

Гипонимы

Родственные слова

Этимология

Из не- + при- + -каять, далее от праслав. *?, от кот. в числе прочего произошли: ст.-слав. каѭ сѩ, каІАти сѩ «каяться», русск. ока́ять «порицать», укр. ка́яти кого́ «упрекать», болг. ка́я се, сербохорв. ка̏jати «(ото)мстить», словенск. kájati «порицать», чешск. kát se «каяться, раскаиваться в ч.-л.», польск. kajać się, в.-луж. kać sо, н.-луж. kajaś sе «каяться». Связано чередованием гласных с цена́, родственно др.-инд. са́уаtē «мстит, наказывает», авест. kāу- «оплатить, каяться», čikауаt̃ «пусть он раскается, накажет, отомстит», kaēnā «наказание, месть», kаʮа- ср. р. «воздаяние, уплата», греч. τίνω, гомер. τί̄νω (*τίνω) «плачу, каюсь», ποινή «покаяние, наказание». Едва ли более вероятно сближение с кто, т. е. первонач. «говорить: как (я мог это сделать)». Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания

Перевод

Библиография

  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы // Арутюнова Н.Д., Левонтина И.Б. (отв. ред.). Логический анализ языка: Языки пространств. М.: Языки русской культуры, 2000, с. 342-343, 346 сн..
  • ' [11 От авторов] // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. , с. М.: Языки славянской культуры, 2005.
  • Шмелёв А. Д. Можно ли понять русскую культуру через ключевые слова русского языка? // Зализняк Анна А., Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 24.
  • Левонтина И. Б., Шмелёв А. Д. Родные просторы // Зализняк Анна А., Левонтина И.Б., Шмелёв А.Д. Ключевые идеи русской языковой картины мира. М.: Языки славянской культуры, 2005, с. 71.