изнывать

Материал из Викисловаря
Перейти к навигации Перейти к поиску

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

  наст. прош. повелит.
Я изныва́ю изныва́л
изныва́ла
 —
Ты изныва́ешь изныва́л
изныва́ла
изныва́й
Он
Она
Оно
изныва́ет изныва́л
изныва́ла
изныва́ло
 —
Мы изныва́ем изныва́ли
Вы изныва́ете изныва́ли изныва́йте
Они изныва́ют изныва́ли  —
Пр. действ. наст. изныва́ющий
Пр. действ. прош. изныва́вший
Деепр. наст. изныва́я
Деепр. прош. изныва́в, изныва́вши
Будущее буду/будешь… изныва́ть

из-ны-ва́ть

Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a.

Приставка: из-; корень: -ны-; суффикс: -ва; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].

Произношение[править]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. томиться, страдать от чего-либо ◆ А там изнывает в забвении сочинитель, привычный дышать дымом похвал, с комическою горестью видя, что его прежние кадила коптят уже новых кумиров. А. А. Бестужев-Марлинский, «Он был убит», 1836 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы) ◆ Сердце разрывалось, душа изнывала от неизвестности и тоски по родине. Г. П. Данилевский, «Княжна Тараканова», 1883 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. томиться, страдать, изнемогать

Антонимы[править]

  1. наслаждаться

Гиперонимы[править]

  1. страдать

Гипонимы[править]

Родственные слова[править]

Этимология[править]

От изныть, из из- + ныть, далее от праслав. , от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. ныти, унывати, ст.-слав. оуныти (ἀκηδιᾶν; Рs. Sin., Еuсh. Sin.), оунылъ (ῥᾳθυμος, ταλαίπωρος; Супр.), русск. ныть, унывать, укр. ни́ти, белор. ныць, чешск. nýt, nyji «изнывать, тосковать», словацк. nуť; с др. ступенью гласного: чешск. unaviti «утомить» (см. навь), ср. *baviti : *byti. Родственно лит. nõvyti «мучить, губить, угнетать», латышск. nâvîtiês «мучиться», др.-прусск. nowis «туловище», латышск. nâvе «смерть», готск. naus (мн. naweis) м. «мертвец», прилаг. nawis «мертвый», ирл. núnа «голод».

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]

Анаграммы[править]