изнемогать
Внешний вид
Русский
[править]Морфологические и синтаксические свойства
[править]наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | изнемога́ю | изнемога́л изнемога́ла |
— |
Ты | изнемога́ешь | изнемога́л изнемога́ла |
изнемога́й |
Он Она Оно |
изнемога́ет | изнемога́л изнемога́ла изнемога́ло |
— |
Мы | изнемога́ем | изнемога́ли | — |
Вы | изнемога́ете | изнемога́ли | изнемога́йте |
Они | изнемога́ют | изнемога́ли | — |
Пр. действ. наст. | изнемога́ющий | ||
Пр. действ. прош. | изнемога́вший | ||
Деепр. наст. | изнемога́я | ||
Деепр. прош. | изнемога́в, изнемога́вши | ||
Будущее | буду/будешь… изнемога́ть |
из-не-мо-га́ть
Глагол, несовершенный вид, непереходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующий глагол совершенного вида — изнемо́чь.
Приставки: из-не-; корень: -мог-; суффикс: -а; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение
[править]- МФА: [ɪzʲnʲɪmɐˈɡatʲ]
Семантические свойства
[править]Значение
[править]- доходить до состояния крайней усталости, утомления, полного бессилия; ослабевать ◆ Воины Святославовы изнемогали от ран и голода. Н. М. Карамзин, «История государства Российского», 1803–1818 гг. [НКРЯ] ◆ Не одна 30-летняя вдова рыдала у ног его, не одна богатая барыня сыпала золотом, чтоб получить одну его улыбку… в столице, на пышных праздниках, Юрий с злобною радостью старался ссорить своих красавиц, и потом, когда он замечал, что одна из них начинала изнемогать под бременем насмешек, он подходил, склонялся к ней с этой небрежной ловкостью самодовольного юноши, говорил, улыбался… и все её соперницы бледнели… о, как Юрий забавлялся сею тайной, но убивственной войною! М. Ю. Лермонтов, «Вадим», 1833 г. [НКРЯ] ◆ Многие устают от деятельности, а я всегда изнемогаю от бездействия. Ф. В. Булгарин, «Воспоминания», 1846–1849 гг. [НКРЯ] ◆ Видно было, что она внутренне боролась с какою-нибудь обольстительною мечтою — и изнемогала. И. А. Гончаров, «Обыкновенная история», 1847 г. [НКРЯ] ◆ Лучше не есть мяса, не пить вина и не [делать] ничего [такого], отчего брат твой претыкается, или соблазняется, или изнемогает. «Библия Библия Рим. 14:21» / перевод синодальный, 1816–1862 гг. ◆ Клянусь, надо знать честь, господа! Подумайте! миллионы людей изнемогают, прикованные к земле и к труду, не справляясь ни о почках, ни о лёгких и зная только одно: что они повинны работе, — и вдруг из этого беспредельного кабального моря выделяется горсть празднолюбцев, которые самовластно декретируют, что для кого-то и для чего-то нужно, чтоб почки действовали у них в исправности! Ах, господа, господа! М. Е. Салтыков-Щедрин, «За рубежом», 1880–1881 гг. [НКРЯ]
Синонимы
[править]Антонимы
[править]Гиперонимы
[править]Гипонимы
[править]Родственные слова
[править]Ближайшее родство | |
|
Этимология
[править]От ??
Фразеологизмы и устойчивые сочетания
[править]Перевод
[править]Список переводов | |
Библиография
[править]
![]() |
Для улучшения этой статьи желательно:
|
Категории:
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Русские непереходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой из-
- Русские слова с приставкой не-
- Русские слова с суффиксом -а
- Русские слова, тип морфемного строения pr-pr-R-s-f
- Цитаты/Карамзин Н. М.
- Цитаты/Лермонтов М. Ю.
- Цитаты/Булгарин Ф. В.
- Цитаты/Гончаров И. А.
- Цитаты/Библия
- Цитаты/Салтыков-Щедрин М. Е.
- Слова из 10 букв/ru