запихивать
Русский[править]
Морфологические и синтаксические свойства[править]
наст. | прош. | повелит. | |
---|---|---|---|
Я | запи́хиваю | запи́хивал запи́хивала |
— |
Ты | запи́хиваешь | запи́хивал запи́хивала |
запи́хивай |
Он Она Оно |
запи́хивает | запи́хивал запи́хивала запи́хивало |
— |
Мы | запи́хиваем | запи́хивали | — |
Вы | запи́хиваете | запи́хивали | запи́хивайте |
Они | запи́хивают | запи́хивали | — |
Пр. действ. наст. | запи́хивающий | ||
Пр. действ. прош. | запи́хивавший | ||
Деепр. наст. | запи́хивая | ||
Деепр. прош. | запи́хивав, запи́хивавши | ||
Пр. страд. наст. | запи́хиваемый | ||
Пр. страд. прош. | запи́хиванный | ||
Будущее | буду/будешь… запи́хивать |
за-пи́-хи-вать
Глагол, несовершенный вид, переходный, тип спряжения по классификации А. Зализняка — 1a. Соответствующие глаголы совершенного вида — запихать, запихнуть.
Приставка: за-; корень: -пих-; суффикс: -ива; глагольное окончание: -ть [Тихонов, 1996].
Произношение[править]
- МФА: [zɐˈpʲixʲɪvətʲ]
Семантические свойства[править]
Значение[править]
- пихая, перемещать внутрь чего-либо, втискивать куда-либо ◆ Буратино сел за стол, подвернул под себя ногу. Миндальные пирожные он запихивал в рот целиком и глотал, не жуя. В вазу с вареньем залез прямо пальцами и с удовольствием их обсасывал. Когда девочка отвернулась, чтобы бросить несколько крошек пожилой жужелице, он схватил кофейник и выпил всё какао из носика. A. Н. Толстой, «Золотой ключик, или Приключения Буратино», 1936 г. [НКРЯ]
Синонимы[править]
Антонимы[править]
Гиперонимы[править]
Гипонимы[править]
Родственные слова[править]
Ближайшее родство | |
|
Этимология[править]
Из за- + -пихивать (пихать), далее от праслав. *pьxati, от кот. в числе прочего произошли: др.-русск. пьхати, пихати, сербск.-церк.-слав. пьхати (др.-греч. παίειν), русск. пихать, укр. пха́ти, пиха́ти, белор. пехаць, пiха́ць, болг. пъ́хам «сую», словенск. pǝháti, рǝhа̑m, pháti, рhа̑m, чешск. pchát, pchnout «пихать; тыкать», словацк. рсhаť, рiсhаť, польск. рсhас́, рсhnаć «толкать; пихнуть» . Связано чередованием с чешск. рěсhоvаti «утрамбовывать»; см. также пест, пшено́. Слав. форма восходит к праиндоевр. *pis- : *реis-; ср. лит. pìsti, pisù, pisaũ «соirе», paisýti, раisаũ «обдирать ячмень от шелухи посредством обмолачивания цепами», др.-инд. pináṣṭi «толчёт, дробит», piṣṭás «молотый», рēṣṭаr- «тот, кто толчёт», авест. pišant- «толкущий», лат. pinso, -еrе «толочь», pistor «хлебопёк», греч. πτίσσω «толку, крупно мелю», πτισάνη «ободранный ячмень; ячменный напиток», ср.-нж.-нем. vîsel «ступа». Использованы данные словаря М. Фасмера. См. Список литературы.
Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]
Перевод[править]
Список переводов | |
|
Библиография[править]
Для улучшения этой статьи желательно:
|
- Русский язык
- Русские лексемы
- Русские глаголы
- Русские глаголы несовершенного вида
- Переходные глаголы
- Глаголы, спряжение 1a
- Русские слова с приставкой за-
- Русские слова с суффиксом -ива
- Русские слова, тип морфемного строения pr-R-s-f
- Цитаты/Толстой A. Н.
- Слова латинского происхождения/ru
- Глаголы перемещения/ru
- Слова из 10 букв/ru