еженедельный

Материал из Викисловаря
Перейти к: навигация, поиск

Русский[править]

Морфологические и синтаксические свойства[править]

падеж ед. ч. мн. ч.
муж. р. ср. р. жен. р.
Им. еженеде́льный еженеде́льное еженеде́льная еженеде́льные
Рд. еженеде́льного еженеде́льного еженеде́льной еженеде́льных
Дт. еженеде́льному еженеде́льному еженеде́льной еженеде́льным
Вн.    одуш. еженеде́льного еженеде́льное еженеде́льную еженеде́льных
неод. еженеде́льный еженеде́льные
Тв. еженеде́льным еженеде́льным еженеде́льной еженеде́льною еженеде́льными
Пр. еженеде́льном еженеде́льном еженеде́льной еженеде́льных
Кратк. форма еженеде́лен еженеде́льно еженеде́льна еженеде́льны

е·же-не-де́ль-ный

Прилагательное, относительное, тип склонения по классификации А. Зализняка — 1*a.

Корень: -еже-; суффикс: -недель; окончание: ; постфикс: -ый.

Произношение[править]

  • МФА: [jɪʐənʲɪˈdʲelʲnɨ(j)]

Семантические свойства[править]

Значение[править]

  1. совершающийся, происходящий, имеющий место каждую неделю ◆ Уже лет десять разукрашиваю я такими арабесками свои еженедельные программы. С. Д. Довлатов, «Филиал (Записки ведущего)», 1988 г. (цитата из Национального корпуса русского языка, см. Список литературы)

Синонимы[править]

  1. каждонедельный

Антонимы[править]

  1. -

Гиперонимы[править]

  1. регулярный

Гипонимы[править]

  1. ежевоскресный, ежепонедельничный, ежепятничный, ежесубботний

Родственные слова[править]

Этимология[править]

Из еже- + недельный (неделя), далее от общеслав. *nedělja; ср.: др.-русск. недѣля «воскресенье, неделя» (уже в Остром.), ст.-слав. недѣл — то же, белор. недзе́ля «воскресенье», укр. недíля «воскресенье, неделя», болг. неде́ля — то же, сербохорв. нѐдjеља, словенск. nedélja, чешск. neděle, словацк. nеdеľа «воскресенье», польск. niedziela, в.-луж. ńedźela — то же. Первонач. знач. — «нерабочий день, воскресенье» (не + дело), откуда понеде́льник — название след. после воскресенья дня; *nedělja скорее всего калькирует лат. feria, diēs feriāta, чем греч. ἄπρακτος ἡμέρα. Калька из греч. менее вероятна ввиду распространения этого слова в зап.-слав. Ср. также среда́, середа́. Перенос знач. с воскресенья на неделю, начинающуюся с воскресенья, произошел ввиду наличия двойного знач. греч. τὰ σάββατα (откуда лат. sabbatum), поскольку суббота считалась символом недели. Использованы данные словаря М. Фасмера; см. Список литературы.

Фразеологизмы и устойчивые сочетания[править]

Перевод[править]